Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Французский шелк
Шрифт:

— Да, хочу — Клэр обернулась к Гарри — Почему бы вам сейчас же и не начать, чтобы не растягивать на целый день? Мама, иди с Гарри Она тебе поможет. — Клэр помогла матери подняться.

Мэри Кэтрин протянула руку Кассиди.

— Мне надо идти, мистер Кассиди, но я благодарю вас за визит. Приходите как-нибудь со своими родителями на стаканчик хереса.

Он кивнул. Гарри спешно увела Мэри Кэтрин на кухню.

— Я еще не закончил с ней беседовать.

— И не закончите, черт бы вас побрал! — обрушилась на него Клэр. — Как вы посмели проникнуть сюда в мое отсутствие и расстраивать мою мать своими

разговорами? Что вам от нее нужно?

— У меня был ряд вопросов к ней.

— К черту ваши вопросы!

— Как помощник окружного прокурора я имею право…

— Право? — скептически переспросила она. — В нашем доме траур, или вы забыли?

— Я сожалею о смерти Ясмин.

— Еще бы. В вашем деле теперь на одного подозреваемого меньше, не так ли?

— Вы несправедливы. Я вовсе не собирался огорчать вашу мать.

— Но тем не менее огорчили. И если вы еще раз посмеете запугивать ее, я убью вас. Она не знает ответов на ваши идиотские вопросы.

— Но зато знаете вы, — сказал он. — Поэтому сейчас отправитесь со мной.

— Куда и зачем?

— Скажу, когда приедем на место. — Он мертвой хваткой вцепился в ее руку.

— Вы что, собираетесь арестовать меня? Каких признаний вы добились от мамы?

— Скажите им «до свидания», Клэр, и спокойно пойдем, — сказал он тихо, но твердо. — Еще одна сцена лишь расстроит Мэри Кэтрин.

В этот момент Клэр ненавидела его.

— Ублюдок.

— Берите сумочку и прощайтесь. — В этой схватке Кассиди, бесспорно, победил. Ради матери Клэр была готова на все. Он это знал и умело этим пользовался. Клэр смерила его исполненным отвращения взглядом. Наконец она крикнула:

— Гарри, я ненадолго отлучусь в город с мистером Кассиди. Мама, до свидания.

Стоило им выйти из здания, как в толпе репортеров и митингующих началось радостное оживление. На Клэр в тот же миг обрушился шквал вопросов.

— Мисс Лоран не будет ничего комментировать, — сурово сказал Кассиди репортерам.

— Кассиди, что вы думаете.

— Без комментариев.

— Как вы полагаете, вам уже удалось найти убийцу?

— Без комментариев.

Не обращая ни малейшего внимания на нацеленные прямо ему в лицо микрофоны, Кассиди уверенно вел Клэр сквозь толпу. Она совершенно обессилела, чувствовала себя опустошенной, вконец сбитой с толку, поэтому покорно следовала за ним. По крайней мере, Кассиди был противник уже хорошо знакомый.

Вскоре они вырвались из толпы. Двое полицейских в форме шли за ними.

— Я отвезу ее на своей машине, — сказал Кассиди патрульному офицеру.

— Да, сэр.

— Спасибо за помощь.

— Да, сэр.

— Попытайтесь разогнать это сборище и держите постоянное наблюдение за домом.

— Да, сэр.

Полицейские развернулись и отправились выполнять приказания. Не замедляя шага. Кассиди подвел Клэр к своей машине, запаркованной в неположенном месте, у обочины. Он распахнул перед ней дверцу и жестом пригласил сесть. Слишком утомленная, чтобы сопротивляться, она скользнула на пассажирское сиденье.

— Как вам удалось избежать телевидения на похоронах? — спросил он, когда они отъехали.

— Мне пришлось пойти на хитрость. Катафалк с ложным гробом увлек за собой прессу в Нью-Джерси, и лишь там они поняли, что обмануты — Клэр тронула золотой браслет на

запястье, один из самых любимых Ясмин. Клэр знала, что той было бы приятно, что теперь его носит она. — Я бы просто не вынесла, если бы ее похороны превратились в карнавал, собравший совершенно чужих людей.

Прошло уже чуть больше недели с того трагического вечера, когда Клэр приехала в дом Алистера Петри и увидела на пороге мертвое тело своей подруги. На глазах возлюбленного и его дочери Ясмин выстрелила себе в висок, до неузнаваемости обезобразив свое прекрасное лицо Ясмин не было в живых. Однако иногда Клэр почти забывала об этом. Потом вдруг жестокая реальность вновь обрушивалась на нес, заставляя еще больше страдать.

У Клэр не хватало времени на то, чтобы полностью предаться скорби. Дни после смерти Ясмин заполнились печальными обязанностями — надо было оформлять какие-то бумаги, назначать встречи, улаживать финансовые дела Ясмин, и кроме всего этого — бесконечные интервью, вопросы, на которые не было ответов. Как можно было объяснить, почему женщина, внешне столь благополучная, свела счеты с жизнью таким жестоким способом и в то же время при таких романтических обстоятельствах?

Клэр свято хранила тайны Ясмин. Она ни за что не согласилась бы предать подругу даже сейчас, когда для нее это уже было неважно. Близким друзьям, которые с ужасом восприняли страшную новость и ждали ответов, Клэр просто объяснила, что Ясмин в последнее время была глубоко несчастна. Она не стала углубляться в подробности ее неудачного романа или финансовые проблемы.

Ясмин не оставила никаких распоряжений, так что Клэр, следуя своим чувствам, кремировала тело подруги. Траурная церемония была тихой и спокойной, присутствовали лишь самые близкие да несколько приглашенных. И вот теперь в маленькой урне хранилось все, что осталось от роскошной, талантливой, энергичной Ясмин, которая так радовалась жизни, пока не встретила свою роковую любовь.

Вспомнив о Петри, Клэр повернулась к Кассиди, который молча вел машину.

— Как дочка Петри?

— Судя по тому, что пишут в газетах, она уже поправляется. Хотя ее еще мучают ночные кошмары. За ней наблюдает детский психиатр.

— Не могу представить, как Ясмин могла сделать такое на глазах у ребенка.

— Петри был тем самым любовником, который бросил ее, так ведь?

— Вы поразительно догадливы.

— Я слышал, что потом в ее комнате нашли полный набор шаманской дряни.

— Да.

— Я также слышал, что вы тоже были на месте происшествия, Клэр.

— Я обнаружила в ее комнате алтарь и подумала, что она собирается расправиться с Петри. Я помчалась за ней, но приехала слишком поздно.

— Вы вели себя достойно.

— Не нуждаюсь в вашей похвале.

— Вы решительно настроены против меня, не так ли?

— Думаю, самый первый день нашей встречи предопределил, что мы никогда не сможем быть друзьями.

Они посмотрели друг на друга, и оба быстро отвели глаза. Мгновение спустя Клэр сказала:

— Думаю, случившееся здорово подорвет шансы Петри в его кампании. Как он собирается реагировать на это?

— А вы не читали?

— Нет. Я намеренно избегаю публикаций на эту тему, особенно идиотских измышлений о причинах, побудивших Ясмин к самоубийству. Мне от них становится дурно.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Николай II (Том II)

Сахаров Андрей Николаевич
21. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.20
рейтинг книги
Николай II (Том II)

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать