Фрейлина Нефритовой госпожи
Шрифт:
– Открывай! – повелительно приказал кому-то воин.
Хоити тут же услышал звук открывающихся ворот, и в сопровождении воина вошёл внутрь. Они прошли по
Воин зычно крикнул:
– Я привел Хоити!
Внутри строения послышались быстрые шаги, женские голоса и характерные звуки скольжения ширм. Хоити догадался, что многочисленные женщины – это служанки. Значит, он и впрямь, попал в благородный дом… Но куда? Он никак не мог этого понять. Ибо, судя по ощущениям, на дворец Хэйдзе-кю, где он играл для госпожи Катоко, это совсем не похоже…
Но Хоити не располагал лишним временем для размышления. Он вошёл в помещение и снял обувь. Едва музыкант это сделал, как его подхватила нежная женская рука и увлекла за собой, вглубь помещения. И в скором времени музыкант оказался в зале.
Судя по ощущениям (шелесту
Хоити усадили на пол, предусмотрительно подстелив ему под ноги удобную подушку. Музыкант устроился поудобней и принялся настраивать свой инструмент…
И вот, раздался голос знатной дамы-распорядительницы:
– Хоити, мой господин желает, дабы ты поведал нам печальную историю клана Норимото под аккомпанемент своей бивы.
И тогда Хоити запел песню о сражении с эмиси, о том, как отчаянно бился клан Норимото…
Время от времени до чуткого слуха Хоити доносились похвалы его музыкального таланта. От этого он наполнялся новыми силами, и пел самозабвенно. Наконец, он дошел до места гибели клана Норимото. И тогда до его слуха донесся единый мучительный вздох, заполнивший весь зал…
Конец ознакомительного фрагмента.