Фурия Капитана
Шрифт:
Первое, что они сделали это приняли ванну. Они ходили в одежде, предоставленной гостиницей, пока их одежду приводили в порядок и они впервые за недели прилично поели.
После этого, Амара обессиленно предложила им поспать.
Но у Бернарда появилась другая идея.
Амаре пришлось признать, что ее мысли текли в том же направлении.
В последствии пришел сон. Но она проснулась посреди ночи и просто лежала, прислушиваясь к сердцебиению мужа.
– Он не оставил тебе
Амара не заметила, как он проснулся. Ей потребовалось некоторое время, чтобы собраться с мыслями.
– Ты знал, что он собирается сделать?
– Я подозревал, – сказал Бернард.
– Ты ничего не говорил, – сказала она.
– Я не знал точно, – ответил он. – И я надеялся, что он поступит по-другому. Уверяю тебя.
– Я чувствую себя дурой, – сказала она. – Он сказал, что остановит Калара с помощью Великой Фурии. Мне никогда даже не приходило в голову, что он в буквальном смысле собирался призвать её.
– Я знаю, – сказал Бернард. Его рука нежно сжала её ладонь.
– Если бы я знала, что он имел в виду… я не знаю, если бы я могла… я не позволила бы сделать себя участницей этого.
– Я знаю, – сказал Бернард. – И он тоже это знал.
– Что я наделала? – Прошептала Амара. – Я нарушила присягу.
– Он лгал тебе, Амара, – сказал Бернард.
– Он бы никогда…
– Он обманул тебя, – бескомпромиссно прервал ее Бернард. – Он играл словами, чтобы у тебя возникло неверное представление о происходящем. Он знал, что делает. И знал, как ты это воспримешь. Он пошел на это.
Амара прижалась щекой к его груди.
– Он знал о нас. О том, что я преступила закон.
– Амара, – мягко пожурил ее Бернард, – Первые Лорды уже давно осознали, что закон, запрещающий браки между определенными лицами, это худшее из того, что они могли сделать, чтобы действительно воспрепятствовать этому. Мы поступили так, как обычно поступают в легионах. Мы были осторожны и продолжаем выполнять свои обязанности. Он, в свою очередь, закрывает на это глаза. Хорошие военачальники всегда так делают.
Он был прав. Она обдумала все это логически, оценив мотивы, причины и расчет, на котором строилась ситуация.
А потом всё это вместе навалилось на неё.
Она обнаружила, что плачет, прижавшись к груди Бернарда, и дрожит.
Он заключил её в объятия, притянул к себе ещё крепче, и она зарыдала ещё сильнее. Это было слишком много, слишком тяжело. Несколько недель труда и опасностей.
И ужасные разрушения, которыми закончилось путешествие. У неё до сих пор были видения крохотных, беспомощных фигурок, тщетно пытавшихся спастись от смерти в огне.
И без её помощи этого могло бы не случиться.
Как
Это было так больно. Так жестоко. Она доверяла ему.
Так же, как доверяла Фиделиасу.
Она плакала на груди мужа, чувствуя себя несчастной и обманутой, и несколько минут не могла успокоиться.
К тому времени, когда она взяла себя в руки, она чувствовала себя опустошённой, измученной, усталость начала проникать в ее мысли.
Бернард нежно поцеловал её волосы, просто давая ей знать, что он рядом.
– Что я буду делать? – прошептала она. – Я никогда ничем другим не занималась.
– Я знаю место, где ты могла бы пригодиться, – ответил Бернард. – Оно слегка неустроенное, но там хорошие люди. Там есть мужчина и много поселенцев, о которых он заботится. Ему бы не помешала помощь умной, храброй и талантливой женщины.
Она крепко обняла его, просто впитывая его тепло.
– Правда?
– Ммммм. Графиня Кальдерон. Тебе подходит. И я мечтал увидеть тебя в моих цветах, с тех пор, как…
– С каких пор?
– С тех пор, как я забинтовал тебе ногу, – ответил он.
– Я думаю, что мне нужна кое-какая одежда, – сказала она сонно. – Платья, пожалуй. У меня никогда ещё не было больше одного.
– Я об этом позабочусь, – сказал он.
– Я никогда не думала о том, каково это, – сказала она. – Быть женой.
– Жена с целой стаей грозных фурий ветра, – сказал Бернард. – Не говоря уже о гарнизоне, в управлении которым нужно помогать. Боюсь, на вязание времени не останется.
– Я не умею вязать, – ответила она, зевая. – Ну, разве что кольчуги.
– Для этих целей мы можем кого-нибудь нанять. – Он поцеловал ее в лоб. – Я надеялся на то, что мы можем быть вместе. По-настоящему вместе.
– Как и я, – прошептала Амара. – Но я никогда не думала о том, что это может произойти.
– С подавления мятежа, – сказал Бернард, – должны начаться другие времена. Самое время остепениться. Создать семью. Мы наконец-то сможем попробовать еще раз.
Амара улыбнулась.
– Мммм. Хорошая жена должна все успевать.
– Неужели? – Пробормотал Бернард, опуская руку.
Сердце Амары затрепетало, слова застряли в горле.
– Разве ты не устал?
Судя по всему, нет.
***
Исана наблюдала как Гай отбыл из здания импровизированного штаба, из своих небольших покоев, расположенных прямо через разрушенную улицу.
Он поднялся в воздух и исчез, одним движением, как будто стал ветром. Всего лишь несколько людей увидели, как он отбыл.
– У него с собой была папка для бумаг, – тихо сообщила она.