Галактический хищник
Шрифт:
Все время, пока ионокцы сканировали скульптуру, а затем комиссия подписывала акт передачи раритета владельцу, и даже во время небольшого банкета я держался в стороне, созерцая и оценивая происходящее как бы иным, новым зрением. Хитрость "облого чудища" я почти разгадал, оставалось уточнить небольшой нюанс, чтобы окончательно утвердиться в своем мнении. Но это я мог сделать только наедине с бюстом египетской царицы XXIII века до нашей эры, хотя в истинной датировке стоящей на предметном столике скульптуры теперь сильно сомневался.
На этот раз в банкете приняли участие
Ионокцы, как и я, индифферентно стояли чуть в сторонке, глоточками попивая шампанское и скучающими взглядами окидывая зал. Все, что не касалось их работы, было им неинтересно.
Наконец Броуди закончил пространное повествование об успехе выставки древнего искусства Земли на Раймонде, галантно раскланялся с Мальконенном и подошел ко мне с бокалом шампанского.
– Был очень рад знакомству с известным эстет-энтомологом, - сказал он.
– Месяц, проведенный в совместном общении с вами, останется в моей памяти навсегда. Надеюсь, что вы разделяете мои чувства.
Несмотря на высокопарный слог, от былого заискивания и подобострастия в Броуди не осталось и следа. Теперь он держал себя с достоинством человека, знающего себе цену.
Я кивнул и постарался, в соответствии с обстановкой, сделать это как можно более светски, поскольку слов у меня не было. Точнее, были, но вслух их лучше не произносить.
– Вы знаете, на досуге я просмотрел стереослайды вашей коллекции экзопарусников, - сказал Броуди.
– Конечно, все это очень далеко от интересов и увлечений раймондцев, однако, на мой взгляд, что-то от искусства в эстет-энтомологии есть. Как вы смотрите на то, чтобы выставить вашу коллекцию на Раймонде? Так сказать, в экспериментальном порядке?
– Что ж, - корректно отозвался я, - присылайте официальное приглашение.
Я твердо знал, что никакого приглашения не получу. И Броуди знал, что я никогда не соглашусь выставить свою коллекцию на Раймонде. Но мы оба "держали лицо". Хотя,
– Мы обязательно проработаем этот вопрос в департаменте искусств, заверил он, приподнимая бокал с шампанским.
Мы чокнулись, пригубили, затем Броуди пожал мне на прощание руку и покинул коттедж. Вслед за ним покинула коттедж и вся комиссия.
– Ну?!
– подскочил ко мне Мальконенн, как только комиссия показалась на крыльце.
Я отмахнулся от него и без сил опустился на диван. В голове шумело, перед глазами плясали разноцветные круги, ныла рана в пальце.
– Погодите...
– слабым голосом произнес я, доставая из кармана вторую капсулу иноколина. Последствия двойной дозы наркотика выражались в глубокой депрессии, но иначе я сейчас поступить не мог.
– Что? Ничего не получилось?!
– в отчаянии вскрикнул Мальконенн.
– Да погодите вы...
– досадливо поморщился я, глотая капсулу и запивая ее шампанским.
– Погодите, пока катер с комиссией не отшвартуется...
Тотт Мальконенн одарил меня яростным взглядом, но ничего не сказал. Подбежал к столику, схватил бокал и залпом опорожнил его.
– Надеюсь, теперь пить можно?
– зло спросил он у меня.
– Хоть залейся, - криво усмехнулся я, чувствуя, как иноколин начинает просветлять сознание.
Но Мальконенн пить не стал и нервно заметался по комнате, бросая на меня испепеляющие взгляды. В отличие от выспренней экзальтации Броуди, экзальтация Мальконенна носила агрессивный характер.
Не успела система жизнеобеспечения доложить о старте катера с экспертной комиссией на борту, как Мальконенн вновь стремительно подскочил ко мне и заорал:
– Ну!!!
– Баранки гну, - буркнул я, охладив его пыл.
– Держите.
Я вынул из рукава контейнер и передал крелофо-нисту. Дрожащими руками Мальконенн схватил прозрачную трубку и посмотрел ее на свет.
– Слушайте, Бугой, вы меня чуть до инфаркта не довели...
– выдохнул он. По его лицу катились крупные капли пота.
– Отличные экземпляры!
– Да, - подтвердил я.
– Этим яйцам не более четырех дней. К тому же три штуки вместо заказанных двух.
– Отлично... Не хотите посмотреть на инкубатор в пещере? Идемте.
– Нет.
– Как хотите... Ваше дело...
Я для крелофониста уже не существовал. Он развернулся и направился к двери.
– Мальконенн!
– окликнул я.
– Что?
– Он остановился, невидящим взглядом посмотрел на меня как на досужую помеху.
– Ах, да!
– вспомнил, наконец, кто я такой.
– Возьмите.
– Он вернулся и протянул мне чек.
– Мы в расчете?
Я посмотрел на сумму, обозначенную в чеке.
– Да.
– Возьмите и этот.
– Он протянул мне чек, который выдал ему Броуди за демонстрацию скульптуры на Раймонде.
– Так сказать, премиальные за третье яйцо.
Затем развернулся и быстрым шагом направился к выходу, не подумав попрощаться.
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
