Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Понятно, что мистер Мол перепугал двух почтенных дам не менее, чем они его. Успокоив нервы солидной порцией прохладного лимонада, миссис Бишоп сказала:

— Знаешь, Эммелин, мы с тобой совершили большую ошибку, так что, будь я на твоем месте, я бы зашвырнула эту мазь подальше в озеро.

Она была очень расстроена, поэтому мисс Эммелин молча положила коробочку с мазью в карман, завернула метлу в скатерть и направилась домой.

Следующие два дня прошли без происшествий, а на третий день после обеда в гости к мисс Эммелин заглянул мистер Джон Сойер.

— О, как это мило с вашей стороны, Джон, что вы зашли проведать меня, — сказала мисс Эммелин. — Как поживает ваша матушка? — Мистер Сойер ответил, что

его матушка чувствует себя превосходно, а потом настолько странно посмотрел на мисс Эммелин, что та взволнованно спросила: — Что-то случилось? Может быть, вы неважно себя чувствуете?

— Честно признаться, чувствую я себя довольно глупо, — ответил мистер Сойер. — Дело в том, что я разговаривал с мистером Молом и… В общем, — я подумал, что мне надо увидеться с вами. Я бы не стал делать этого по своей воле, — продолжал он, — но, как вам известно, я веду все дела мистера Мола, и поэтому у меня просто нет выбора. Он… простите, мне как-то неловко произносить это вслух, но он… одним словом, он хочет предъявить вам обвинение в колдовстве.

— Бог ты мой! — воскликнула мисс Эммелин. — Но разве колдовство считается преступлением?

— Господи, я и сам не знаю, — сказал мистер Сойер. — Но чего именно он добивается, так это получить официальное распоряжение суда, запрещающее вам летать над его частной собственностью.

Мисс Эммелин улыбнулась и спросила:

— Вы это серьезно?

— Мистер Мол показался мне настроенным вполне серьезно, — ответил мистер Сойер, — но, по-моему, он просто хочет выставить вас на посмешище в глазах всего городка, и еще я думаю, что получить такое распоряжение ему не составит труда, потому что судья Симмонс кормится у него с руки. — Мистер Сойер встал. — Я посчитал своим долгом предупредить вас, мисс Эммелин, — добавил он. — Я намереваюсь прекратить с ним всякие отношения, потому что этот человек явно невменяем. Слышали бы вы, какие небылицы он рассказывает о вас и миссис Бишоп. Но я не могу придумать, как можно остановить его.

— Ни в коем случае не уходите от него, — сказала мисс Эммелин. — В нашем городке не очень много таких богатых клиентов. А ему при случае посоветуйте отказаться от намерения обратиться в суд, потому что он, видимо, слишком плохо знает наших людей, если думает, что таким образом заставит весь городок смеяться надо мной. Он только себя самого выставит в весьма неприглядном свете. Что же касается меня, то я обещаю никогда больше не летать на метле над его частной собственностью.

Мистер Сойер от души рассмеялся, представив мисс Эммелин летающей на метле, и с большим интересом выслушал короткую и вполне правдивую лекцию о некоторых аспектах практического применения колдовства. Потом спросил, умеет ли она вызывать бурю, на что мисс Эммелин ответила, что не пробовала, хотя теоретически ничего сложного в этом нет.

— Что ж, на следующей неделе вам представится возможность проверить это на практике, когда мистер Мол будет праздновать новоселье, — сказал он. — Насколько я понял, если погода будет подходящей, он собирается устроить в саду большой пикник. Знаете, купив у вас дом, он настолько американизировался, что, по-моему, будет только рад, если вы прилетите к нему на метле. — Мистер Сойер встал, откланялся и на прощанье добавил: — А вообще, мисс Эммелин, будьте поосторожнее с этими полетами. Если мистер Мол и не выдвинет против вас обвинения в колдовстве, то попытается привлечь к ответственности за управление транспортным средством без водительских прав.

Очевидно, мистер Мол прислушался к совету мистера Сойера, поскольку мисс Эммелин не получила повестки из суда. Два дня спустя ей позвонила миссис Бишоп и пригласила на обед. Мисс Эммелин улыбнулась, так как прекрасно знала миссис Бишоп, и сказала своему коту Томасу:

— Ну, Томас, что я тебе говорила? Пожалуй, надо будет мне прихватить с собой метлу.

Так

она и сделала. И все получилось в точном соответствии с ее ожиданиями. Походив вокруг да около, миссис Бишоп наконец заговорила о полетах и, заметив, что эти занятия достойны, конечно, всяческого осуждения и порицания, в конце концов предположила, что большого вреда не будет, если они предпримут еще одно-единственное, ну самое последнее путешествие.

Вечер был прохладным, поэтому миссис Бишоп надела свою норковую шубку, дала мисс Эммелин куртку из котикового меха, и они, в считанные минуты преодолев Крандальскую пустошь, оказались на старом кладбище, где в свете карманных фонариков принялись разыскивать наиболее примечательные древние надгробья. Старый Джед Холли, нетвердой походкой возвращавшийся домой после очередного свидания со стаканчиком, увидел мерцание света среди могил и больше в рот не брал спиртного до самого конца жизни. Так что они не только приятно провели время, но и принесли пользу ближнему. Прежде чем уйти домой, мисс Эммелин положила немножко мази в маленькую серебряную шкатулку, стоявшую на столике у кровати миссис Бишоп, а та сделала вид, что не заметила этого.

В тот день, когда мистер Мол собирался праздновать новоселье, мисс Эммелин возилась в саду миссис Перди. Она находилась совсем недалеко от старого дома Валиантов и потому ясно слышала доносившийся оттуда звон столовых приборов и приглушенный шум светской беседы. Острое чувство обиды нахлынуло на нее, и тогда она вспомнила, что говорил мистер Сойер о буре. Опустившись на колени, она взяла с грядки горсть земли и кинула ее через плечо, произнеся заклинание, вычитанное в энциклопедии, и не забыв упомянуть поименно демонов, ответственных за осуществление подобных проделок. Она ни за что не отважилась бы на этот эксперимент, если бы хоть на секунду допустила, что он может увенчаться успехом. Неподдельный ужас охватил ее, когда солнечный свет, только что заливавший сад, стремительно поблек, ветви деревьев согнулись под мощными порывами холодного ветра, небо окуталось тяжелыми черными тучами, повисшими над самой землей, Из них вырвалось несколько ослепительных молний, сопровождаемых оглушительными раскатами грома, а в следующее мгновение небеса разверзлись, выплеснув из себя сметающие все на своем пути потоки ливня.

Ничего подобного этой буре здесь никогда не видели, и весь праздник, разумеется, был мгновенно испорчен. Никто не успел даже спрятаться под крышей, гости промокли до нитки и обвинили во всем мистера Мола.

На следующий день он явился к мисс Эммелин.

— Вы выиграли, — сказал он. — Вот ваш сундучок и ботинки. А теперь я прошу вас оставить меня в покое.

— Благодарю вас, — ответила мисс Эммелин. — Знаете, честно признаться, я и не предполагала, что колдовство сработает, впрочем, и в противном случае я бы, наверное, прибегла к нему.

— Умоляю, не надо больше никакого колдовства, — воскликнул мистер Мол. А затем, подумав, добавил: — Скажите, а как вам это удалось? Хоть это вы мне можете рассказать?

Мисс Эммелин задумчиво посмотрела на мистера Мола и увидела перед собой маленького человечка, который, несмотря на все деньги и власть, находившиеся в его распоряжении, чувствовал себя очень неуверенным и несчастным. Его жизнь никак нельзя было назвать приятной и радостной. Генеалогическое древо составлял ему целый отряд специалистов, приобрел он прекрасный старинный дом вместе со столь же прекрасной старинной обстановкой, а славой пользовался чужой. Потому что дом его по-прежнему называли домом Валиантов, а не домом Мола. И она поняла, что никто из них не получил того, что хотел. У нее не было денег для поддержания престижа, а у него — уважения горожан, которое, как он надеялся, должны были обеспечить ему деньги. Ей вдруг стало искренне жаль его, и тогда она попросила его присесть и рассказала всю историю.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Купчиха. Трилогия

Стриковская Анна Артуровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Купчиха. Трилогия

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов

Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Хрущев Сергей
2. Трилогия об отце
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Черный Баламут. Трилогия

Олди Генри Лайон
Черный Баламут
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Черный Баламут. Трилогия

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы