Гальрадский ястреб
Шрифт:
Девочка кивнула и поспешно куда-то удалилась. Видимо, за тряпками и водой.
— Не переживай, свои, — сказала Камилла, увидев многозначительный взгляд Дьюка. — Идем.
Камилла поднялась и уверенно направилась куда-то вперед, по коридору. Им везло. В столь позднее время гости или веселились в главном зале или готовились ко сну в своих комнатах. Поэтому на пути им не встретилось ни одного человека.
Камилла остановилась у расписанной дубовой двери и огляделась, убедившись, что поблизости никого нет. Дьюк догадался, что это и был
— Что ты собираешься делать? — спросил Дьюк.
— Собираюсь пойти к Двейну, приставить лезвие к горлу и узнать, кто должен убить Лиру Рокстерли!
— Рискованно.
— Терять уже нечего, — твердо сказала она. — Он думает, что от меня уже избавились и оставаться в замке будет глупо. Я же не могу пойти спать и завтра вести себя так, будто ничего не было? Так что, надеюсь, он там, и все пройдет гладко.
Дьюк на мгновение закрыл глаза и вздохнул, в очередной раз использовав дар. Кабинет старшего советника не пустовал.
— Он там, — подтвердил Дьюк. — Сидит за столом возле окна. Один.
Камилла невольно удивилась:
— Дьюк, ты что, блуждающий?
Он только сейчас понял, что никогда не говорил ей о даре. Просто к слову не пришлось.
— Ладно, неважно, — она нервно махнула рукой. — Сейчас надо действовать. Раз советник там, план такой: ты открываешь дверь, я быстро забегаю и узнаю все, что давно уже нужно узнать. А ты стоишь возле двери и караулишь. Если кто-то будет идти в эту сторону, развернешь, скажешь что-нибудь. В общем, придумаешь, что делать.
Дьюк немного замешкался. Он привык все тщательно обдумывать, прежде чем действовать. Но ситуация этого не позволяла.
— Ты уверена? — наконец, спросил он.
— Нет, давай уже, открывай!
Он схватился за ручку двери, и они посмотрели друг на друга. Камилла сжала рукоять кинжала в руке так сильно, будто хотела раздавить. Дьюк кивнул и открыл дверь. Камилла резко вошла в помещение. Что происходило дальше, он не видел. Никакого шума из кабинета не доносилось, пока тихо и угрожающе не зазвучал женский голос:
— Если вздумаешь кричать, убью сразу!
Все-таки было любопытно, и он заглянул за дверь одним глазком. И судя по всему, все пошло хорошо. Камилла склонилась через небольшой стол над советником Двейном, который так и остался сидеть на стуле, и держала кинжал лезвием возле горла. Вид у него был ошарашенный.
— Ты хотел убить Лиру Рокстерли, отвечай живо! — полушепотом пригрозила Камилла.
Дьюк снова сконцентрировался и на пару мгновений прислушался к ощущениям, стараясь понять, нет ли кого поблизости. Но не почувствовал посторонних. Однако внезапно ощутил кое-что другое.
Его меч в ножнах на поясе взывал к себе. Неописуемое словами, но знакомое ощущение, когда что-то внутри побуждает, вызывает желание. Меч будто сам просился в руку. Дьюк уже было схватился за рукоятку, но отвлекся, услышав злобное
— … не жить тебе шлюха гальрадская, сдохнешь очень быстро.
— Я задала вопрос, отвечай!
Дьюк обернулся, услышав шум и подумав, что началась драка. Определенно что-то произошло за доли секунды. Небольшая возня и пара резких ударов. Он увидел, как тело советника упало со стула на пол, а из горла засочилась кровь. Камилла, обойдя стол, подбежала к Двейну, пытаясь понять, жив или нет, но его уже было не спасти. Тело врага обмякло и не шевелилось.
— Вот сволочь! — выругалась Камилла подойдя к Дьюку. — Сам напоролся на нож.
— Напоролся на нож? — удивленно уточнил он. — И ничего не рассказал?
— Нет, не рассказал. Он вынуждал его убить, оскорблял, просил, будто как раз собирался умереть. А потом схватил мою руку с кинжалом у горла и со всей силой воткнул в себя. Я даже не успела ничего сделать!
Дьюк выглянул за дверь, убедиться, что поблизости никого нет. Камилла вышла следом и закрыла дверь, чтобы ненароком не привлечь ненужного внимания. С кинжала Камиллы стекала кровь, а кисти рук пробила мелкая дрожь. Три трупа — довольно много для одного дня. Хотя бывало, что Дьюк видел гораздо больше мертвых. Но не убивал при этом сам. А сейчас думал лишь о том, как быстрее и правильнее замести все следы.
— Дьюк, что делать? — заволновалась Камилла.
— Для начала, спрятать тело где-нибудь в кабинете и запереть дверь. Иди, я останусь здесь. Найди ключ от комнаты, спрячь его за ширму или под кровать. Чтобы было трудно найти. И уходим.
Камилла кивнула и вернулась в кабинет старшего советника. Но через несколько секунд неожиданно выскочила обратно.
— Дьюк, слушай…
Она порывалась что-то сказать, но долго подбирала слова. Молчание затянулось, и он сам решил уточнить:
— Ну, что?
— Труп исчез.
Он недоверчивым взглядом посмотрел на Камиллу и решил сам убедиться. Свеча, стоявшая на столе, погасла. Теперь только свет луны из окна освещал часть помещения, но этого было достаточно. На первый взгляд в кабинете все находилось, так как он видел пару минут назад. Но в том месте, где должно было лежать тело старшего советника, осталась только кровь на полу. Тело в самом деле исчезло.
Он считал, что немало повидал за свою жизнь. Но трупы пропадали впервые.
— Может, ты его не убила, — предположил Дьюк, осматривая комнату.
— Убила, точно говорю. И дыхание проверила.
— Значит, уже спрятала?
— Я, по-твоему, дура что ли? Если бы это…
Оба застыли, услышав, как что-то металлическое с громким звоном упало на каменный пол. Дьюк посмотрел в угол комнаты и увидел плотно задернутые шторы, откуда и исходил звук. За ними было продолжение кабинета, ещё одно помещение, судя по всему, спальня. Дьюк медленно вынул меч из ножен. Камилла аккуратно взяла со стола советника два кремня и подожгла свечу. Комнату озарил свет.
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
