Гангстер вольного города 2
Шрифт:
— Моя версия может показаться бредовой, — предупредил я на всякий случай.
— Черт возьми. Значит, будет одной бредовой версией больше. Не бредовых пока всё равно нет.
— Так вот, граф. Раз Маргариту не убили, нельзя однозначно утверждать, что хотели именно убить.
— Нельзя, — ответил он и несколько изменился в лице. — Да. Такой версии я не исключаю, — он согласился со мной, — но похитить… Это ведь гораздо сложнее, чем убить.
«Он же должен понимать, что покушение может быть совершенно
— Вот поэтому я и говорю, что версия может показаться бредовой.
— Продолжайте.
— Не обессудьте, но мне все же придётся рассказать про «задрипанный рынок», из-за которого зарубились ирландцы с сингапурцами. Вы ведь, наверное, не знаете, что на этом рынке торгуют мясом?
— Мясом? Нет конечно, не знаю. И, честно сказать, даже удивлён.
— Тогда слушайте рассказ с предысторией. Так сказать, от залпа Авроры…
Его лицо мигом изменилось. Я отчётливо увидел удивление, словно этот человек знал… нет, быть не может. Просто слишком «новое» для этого мира слово. Не более.
— Это такое образное выражение, — тут же пояснил я.
Нет… Что-то я пыжанул. В этом мире никакого залпа Авроры не было. И большевики Зимний дворец штурмом не брали. Он меня просто за дурака может принять.
— Дело в том, что ещё недавно сингапурцев всерьёз не воспринимали. Они зарабатывали на своих же собственных соотечественниках. Приезжим давали ночлег, помогали найти работу, что без знания языка сделать непросто.
— Понимаю.
— А потом сингапурцы получили свой портал на Изнанку. Прямо в этих бывших то ли коровниках, то ли свинарниках, где они селят своих земляков.
— Подождите, — перебил меня граф, — то есть у них достаточно сильная группировка, чтобы удержать собственный вход в изнанку?
— Группировка… — я замолк на миг, переваривая все «известное».
— Группировка, — повторил он. — Я, знаете, недавно вёл войну. Нахватался штабных словечек. Продолжайте.
«О чем это он? Думал, что меня слово смутило? Странный он какой-то…»
— На тот момент их банда никакой особой силы не представляла. А портал у них не отобрали, потому что тот Изнаночный мир никому не казался перспективны,. — продолжил я.
— Как целый мир может оказаться бесперспективным?
— Да очень просто, — я пожал плечами. — Населён огромными зубастыми тварями. А макры с этих тварей маленькие, слабенькие, с уклоном в стихию природы. Овчинка выделка не стоила… Так тогда все думали.
— Я смотрю, вы неплохо осведомлены.
— Нет, не подумайте, — я отмахнулся. — Знакомый китаец рассказал по пьянке. А так я знаю совсем немного.
— Хорошо. Слушаю дальше.
— А потом Сингапурцы нашли способ применения этих макров и поняли, что на самом деле получили золотую жилу.
— Любопытно.
— Как оказалось,
— Пока не понял.
— Тот Изнаночный мир населён огромными тварями. При том, что макры с них маленькие. У монеты оказалась обратная сторона. Те твари очень быстро растут, потому что имеют магическую предрасположенность. Короче, Сингапурцы обнаружили, что если активировать такой макр в коровнике или в свинарнике, то коровы и свиньи начинают переть как на дрожжах. У них там свиньи стали вырастать размером с бегемотов, понимаете?
— Понимаю, — ответил граф, — и начинаю догадываться, что тот рынок торговал мясом не случайно.
— Совсем не случайно. Сингапурцы обвалили цены на мясо. А ирландцы связаны с фермерами. Так что только на первый взгляд может показаться, что война началась из-за задрипанного мини-рынка на городской окраине. На самом деле ставки намного выше.
— То есть мистеру Маккормику не нужен был этот мини-рынок сам по себе. Он хотел, чтобы Сингапурцы перестали демпинговать.
— Так точно, граф, — подтвердил я.
— Ну а Белкина тут при чем?
— Тут всё просто. Портал у сингапурцев нестабильный. То не пускает, то не выпускает.
— Ясно. Все как обычно. Им нужен мастер печати.
— По крайней мере эта версия правдоподобная. Чтобы удержать свой Изнаночный мир, сингапурцы вполне могли рискнуть.
— Да. Вы правы. В вашей версии присутствует хоть какой-то мотив на совершение такого дерзкого преступления. Благодарю за рассказ.
— Рад помочь, — вежливо отозвался я.
— Ну а я чем могу вам помочь? — тут же спросил он. — Готов на ответную услугу.
— Раз уж вы так великодушны, граф, — я широко улыбнулся, — достаточно того, что вы больше не станете посещать бедного Рудика. Ваш визит его сильно напугал.
— И все? Вы ведь понимаете, что мне этот Рудик даром не сдался.
— Этого вполне достаточно, — мягко настоял я. — Рудик не догадывается, что вам до него нет дела. Он боится, что вы разорвёте с ним договор аренды.
— Вот как, — граф усмехнулся. — В таком случае вы можете заверить Рудика, что договор аренды остаётся в силе, — он встал и приветливо улыбнулся. — У вас теперь есть номер баронессы. Всегда можете связаться со мной через неё.
Загадочная парочка покинула кафе моментально. Однако встреча не прошла даром.
Я как-то глупо улыбнулся, достал из внутреннего кармана подаренный армянином телефон и только собрался вызвонить Рудика, чтобы сообщить ему хорошие вести, как в ту же секунду мне набрал неизвестный абонент.
— Слушаю, — буркнул я в трубку.
Однако в ответ мне сначала раздался плач, потом — шипение, а затем каким-то загадочным голосом заговорила неизвестная мне женщина:
— Спаси меня, умоляю!