Гарем на шагоходе. Том 1
Шрифт:
В медицине технология с заменой спинномозговых нервов используется, чтобы поставить на ноги парализованных людей. Альпы ее украли для своих отвратительных целей. У этой беловолосой мулатки в голове тоже есть чип — с его помощью она управляет чужими телами, как куклами. Если я куплю себе нормальный протез, то и у меня для идеального контроля над ним в башке появится такая штука — одна из причин, почему мой прототип никогда не гнался за модой.
Никто другой, кроме альпов, не может управлять чужими нейрочипами, потому что для этого нужно уметь разделять свое сознание. Человек может хакнуть чужой имплант и подключиться
И чем круче вампир, тем больше некроботов он может поддерживать в рабочем состоянии одновременно.
— Это не самая ужасная тактика альпов, — сказал я Шондре коротко, чтобы не тратить время на подробные объяснения.
— Теперь понимаю, почему их почти полностью истребили, — с отвращением сказал турельщица.
Я отбросил голову. Пара мух вылезла изо рта и принялась кружить по складу, противно жужжа.
Неприятно, но придется еще кое-что проверить. Я склонился над трупом и расстегнул байкерскую куртку.
— Кэп, ты, конечно, нашел время…
— Разговорчики! — резко прервал я. — Проклятье, так и знал! Пояс смертника — пустышка!
— Что значит «пустышка»?! Я сама видела, как они разлетались на куски, когда я по ним попадала, и когда наш Волот корежило!
— Нет, из тех, по кому ты стреляла, детонировали очень немногие. Другое дело те, кого она лично посылала на убой, — я провел лезвием по груди мертвеца вниз, до самого пупка. Смрад вместе с мерзкими мухами мигом заполнил все помещение. — Взрывчатка зашита в тело, причем только у тех, кто при жизни был здоровый, как кабан! Ты только посмотри, сколько тут динамита, а проводков торчит, как у елки новогодней.
— А можно я не буду на это смотреть?
— Действительно, не порть психику. Лучше освежи мне память, сколько еще крупных мужиков на моем Волоте?
* * *
Тигрица с замутненными валерьянкой глазами неотвратимо приближалась к двери в ботанический сад. Слышались планомерные удары по металлу, будто работал крепостной таран, но взять стальную плиту у него не выходило.
Шла девушка неспешной и откровенно пьяной походкой. Ей не приходило в голову, что может ожидать ее пушистый хвост по ту сторону бронедверей. Она не задумывалась, как что-то могло прожить там взаперти неизвестно сколько десятилетий. Вряд ли такие мысли могли посетить ее гениальный мозг даже в трезвом состоянии, а уж сейчас…
— Сейчас все будет! — проговорила она, достав заветный пузырек и сделав еще парочку глубоких затяжек. Вертикальные зрачки кошки сперва сузились до состояния полосок, а затем расширились почти во всю зеленую радужку.
Еще несколько раз ударив в тяжелые створы, существо затихло, будто страшась спугнуть удачу.
Сэша немного постояла, опираясь на копье, а затем сползла на пол и стала широко размахивать руками, изображая крылья.
— Я бабочка! — шептала она. — У меня снова появились крылышки!
По ту сторону раздалось что-то среднее между стрекотом цикад и ревом раненного
Перевернувшись, она подползла к дверям на карачках. Циферки двоились, а то и троились, но кошка-бабочка тыкала пальчиком в панель с кнопками, и те отзывались приятными сигналами.
— Сейчас я открою дверь в волшебный сад и буду порхать с цветочка на цветочек!
Заревели моторы. Створы, целую вечность простоявшие сомкнутыми, с натужным скрипом начали отъезжать.
Из темноты показалось нечто…
Сэша даже отползла к противоположной стене. Увиденное заставило ее почти протрезветь. Когтистые пальцы сомкнулись на древке копья.
Она видела такое или очень похожее. Очень давно, еще в детстве.
И оно не выглядело дружелюбным.
Ангорийку накрыла тень.
* * *
На складе номер восемь хранился довольно дорогой товар: кофе и специи. Причем некоторые упаковки определенно потеряли герметичность — их совершенно случайно коснулся мой секач. Весь склад пропитался запахом трав и бодрящим ароматом, с которого деловые люди начинают свой день.
Оказавшись внутри склада, вампирша замедлила движение, а ее прихвостни выставили мечи-крюки перед собой. Глаза девушки загорелись красным светом. Так бывает, когда кровососы злятся или чувствуют опасность.
Приятно, что меня считают за угрозу.
— Ты где-то здесь, я чувствую человечий запах, — проговорила она глубоким, очень чувственным голосом. — Должна сказать, ты довольно ловко расправился с моим парнем. Отсечь голову, прервав сигнал — ты определенно знаешь, как работают некроботы. Я его даже активировать не успела. Забавно бы получилось, прихвати он тебя с собой.
Вампирша ступала осторожно, но не забывала эротично покачивать бедрами. Ее волосы стелились шлейфом почти до пят и двигались как тысячи горгоньих змей.
— Если выйдешь добровольно, обещаю убить тебя нежно. Это щедрое предложение, уж поверь, — она раздвинула куртку, выставляя напоказ свои прелести.
Предложение не нашло отклика, так что альпа продолжила уже с нотками злости:
— Я все равно найду тебя по запаху. Все люди при жизни источают вонь, которая не сильно лучше той, что исходит от ваших разлагающихся трупов. И от меня эта вонь не укроется.
Она шагала вперед, окруженная верными слугами. Шевелила волосами, как медуза щупальцами, и принюхивались. Шаг, еще шаг, и вот хищница остановилась у мешков с базиликом.
— Нашла! — ухмыльнулась она.
Белые пряди рванули вперед и нанесли несколько колющих по мешку, от чего молотые листья посыпались на пол. Но когда вампирша разорвала мешок полностью, то увидела лишь мою истыканную шляпу.
Воспользовавшись секундной заминкой, я распорол секачом мешок из-под кофе и, пропитанный бодрящим ароматом, ринулся к самому здоровенному бугаю из всех некроботов. Прижав его к мешкам на стеллаже, приставил лезвие к его шее, а револьвер — к животу.