Гарольд Дурсль
Шрифт:
Директор пришел в себя. Он немного суетливо поправил мантию и обернулся к кучке пепла на месте птицы. Покашлял и вдруг ляпнул совершенно не по теме:
– А ты знаешь, что у тебя есть крестный?
Пришла очередь Гарри опешить. Что за дурацкий вопрос? Конечно же есть. Даже два. Тетя Мардж и папин партнер по бизнесу, мистер Уорвик. Они исправно шлют подарки ко дню рождения и звонят на Рождество. Поэтому Гарри кивнул.
– Мальчик мой, я говорю о крестном, которого выбрали твои родители. Сириус Блэк.
Что за Блэк? И где он? Гарри пожал плечами. И к чему ему знать об этом? Если этот Блэк с собачьим именем до
– И где он?
– озвучил Гарри свои мысли.
– Это очень грустная история…
Если Дамблдор и дальше будет так же тянуть, то Гарри опоздает к отбою и получит выговор от Перси.
– …и вот тогда все подумали, что предателем был Сириус. Он получил пожизненный срок в Азкабане - волшебной тюрьме, где и пробыл до недавнего времени. Мертвый человек, обнаруженный у школы, оказался Питером Петтигрю. А если он был жив, то все могло быть и не так. Сейчас Сириус переведен в другую тюрьму, а его дело отправлено на доследование. Возможно, что через пару месяцев вы сможете встретиться.
Гарри открыл рот. Ладно, пусть этот Блэк был неплохим человеком и другом отца, но десять лет в тюрьме! Судя по криминальным сериалам, нормальными оттуда не выходят. Так что еще вопрос, захочет ли встретиться с ним Гарри. Дамблдор еще немного полил воды о чести и судебных ошибках, а потом вдруг резко перешел к другой теме:
– Гарри, гоблины сообщили мне о твоем запросе в Гринготс. Ты писал им?
Гарри напрягся. Вот это настоящее дело.
– Да, сэр. Драко сказал, что у меня могут быть деньги, и я хотел узнать сколько именно.
Дамблдор еще раз укоризненно повздыхал. Судя по его взглядам, Гарри уже должен был сгореть со стыда. Не выйдет. Когда дело касалось финансов, в нем просыпалась скаредность его папы. Гарри дернул носом, готовясь к крику.
– Действительно, твой отец был состоятельным человеком и оставил тебе неплохое наследство. Но по его распоряжению, до совершеннолетия ты можешь пользоваться лишь средствами, предназначенными на оплату обучения и выплаты твоим опекунам на твое содержание.
Гарри задохнулся от возмущения. За него должны платить! И где же эти деньги? Почему папа иногда очень страдал, но отказывал себе в маленьких радостях - оплате хорошего врача или путевке в санаторий? Почему мама работала?
– И где ЭТИ деньги?
– Гарри постарался задать вопрос максимально твердым голосом, но сорвался на крик.
Дамблдор сощурился:
– Думаю, что вопрос о финансах мы обсудим с твоими опекунами. Ты еще слишком мал.
Гарри шел назад в башню и возмущался. Он еще мал? Как грабить сироту - так нормально, а как отдать ему хоть остаток денег, так мал! И это упорство, с которым директор обзывал его родителей опекунами! Противно. Тут Гарри пришла в голову чудесная идея, и он злобно усмехнулся. А напишет-ка он мистеру Малфою. Драко говорил, что его отец важная шишка в Министерстве. Пусть заступится.
Глава 8. Палочка и тролль.
Времени катастрофически не хватало. Уроки, домашние задания, тренировки и облегченный, но совсем не легкий курс финансового колледжа оставляли свободными только время для еды и сна. Кстати, тренировки оказались гораздо
Письмо от мистера Малфоя пришло быстро, но удовлетворения не принесло. Туманно намекая на некие обстоятельства, он сообщил, что помочь ничем не может. Гарри начал уже почти злиться от многочисленности извинений, сожалений и ссылок на «неправомочность в этом вопросе, как лица могущего иметь финансовую заинтересованность», но тут он дочитал до последнего абзаца. В нем Люциус без всяких экивоков назвал имя отличного финансового поверенного, сообщил, что уже ввел того в курс дела и назначил встречу в первый день рождественских каникул в «Гринготсе». Еще мистер Малфой предупредил, что на встречу необходимо прийти с опекунами и не распространяться о его, лорда Малфоя, помощи. И вообще, прикусить язык и не рассказывать о встрече даже Драко.
Гарри немного подумал и аккуратно отрезал кусок пергамента, оставив лишь часть с отказом. Эту часть он немного помял и сунул под подушку. Идея с красной ниточкой в сгибе бумаги была нагло позаимствована из детективов. Пусть Дамблдор думает, что друзей у Гарри нет.
Учитель по ЗОТИ уже вернулся из больницы. По мнению многих, ему бы следовало остаться там еще на пару недель, а то и навсегда. Трясущееся, заикающееся существо в лиловом тюрбане могло быть кем угодно, хоть инопланетянином, но назвать его учителем язык не поворачивался. Гарри понятия не имел, что творится на уроках у старших классов, но они продолжали читать учебник. Теперь вслух, по очереди и с выражением. Сам профессор Квирелл, мечтательно жмурясь, помахивал рукой в такт чтению, буквально вводя студентов в транс. На его уроках у Гарри постоянно болела голова. Он уже несколько раз жаловался мадам Помфри - школьной медичке, но каждый раз она, проверив температуру, называла его маленьким лентяем и отправляла на занятия.
Был только конец сентября, а вся школа уже гудела о Хэллоуине. Девочки мечтали о бале с танцами, а мальчишки об отмене занятий. На одном из уроков по ЗОТИ Гарри стало настолько плохо, что у него пошла кровь носом. Перепуганный Квирелл отправил Гарри полежать. Он долго выдавливал из себя пояснения, что это все равно последний на сегодня урок и что Гарри не обязательно идти к кому бы то ни было за помощью. Ведь такое случается… В конце концов, Гарри направился в гриффиндорскую башню один. Запрокинув голову и прижимая к носу платочек, он не заметил, как лестница дернулась не вправо, а влево. Поэтому, дождавшись остановки, он по привычке прошел вперед и врезался в стену. Отняв от носа платочек, Гарри осмотрелся, куда его занесло. Место было незнакомым.
Длинный коридор с многочисленными дверями навевал тревогу. Ни единого портрета, у которого можно было бы спросить дорогу. Ни привидений, ни даже Пивза. Гарри обернулся назад. Ну, его счастье и тут его не оставило. Лестница еще не отъехала. Гарри шагнул к ней назад и услышал топот. Кто-то бежал по коридору. Любопытство оказалось сильнее недовольства, и Гарри выглянул из-за угла. Прямо на него несся Сайф. Перекошенное от ужаса лицо доказывало, что бежит он не ради развлечения - его преследуют. И, кажется, не с дружескими намерениями.
Измена. Он все еще любит!
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Инкарнатор
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
