Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гарри Диксон. Дорога Богов(Повести)
Шрифт:

— Помогите дотащить его до автомобиля, — сказал Диксон, указав на безжизненное тело.

Задача оказалась не из легких. Несмотря на небольшой рост, чудовище было очень тяжелым, а Гарри Диксон требовал от ученика еще и полной тишины. От существа странно пахло, вызывая у Тома приступы тошноты.

— Осторожно, осторожно, Том, — просил сыщик, пока они спускали странный труп по ступеням Бинзель-Шлефта.

— Зачем? Разве Безголовый Голос не сдох? Что он может сделать?

— Он вовсе не сдох! Что касается опасности, то она зависит от

места, где он находится. Вспомните о пулях, выпущенных из оружия с глушителем!

Том Уиллс тряхнул головой. Он ничего не понимал, а сейчас было не до вопросов.

— Подгоните автомобиль, — приказал сыщик. — Напротив Бинзеля остановитесь, но не глушите мотор. Как только я погружусь вместе с этим пассажиром, включайте четвертую скорость. Возвращаемся в Арлон обходным путем.

— Прямо регулярное автомобильное сообщение сегодня вечером, — пробормотал Том и добавил: — Водить катафалк забавно!

Он буквально исполнил приказ учителя. Когда автомобиль понесся по дороге, Диксон облегченно вздохнул.

— Слава богу, «он» был в чаще леса! Иначе нам это бы дорого обошлось.

— «Он», — спросил Том. — Безголовый Голос?

— Конечно, — ответил Диксон. — Можете ли вы хоть на минуту представить, что этот ужасный желтый зверь, которого мы только что прикончили, мог вполне цивилизованно говорить, как обычно поступает Голос, мог с легкостью орудовать опасными отравами Срединной Империи и быстро и прицельно стрелять из револьвера.

Бездвижное тело странного азиата глухо ударялось о подлокотники сиденья. От него шел такой сильный запах мускуса и разложения, что сыщики по приезде в Арлон едва не впали в болезненное состояние.

Трое японцев и господин Лами тут же встали и с любопытством окружили ужасные останки.

— Думаю, — произнес доктор Матсуко, — это — орангутанг с Борнео. Довольно таинственные звери, могущие обучаться и довольно преданные своим хозяевам. Люди или животные? Склоняюсь к первому предположению, ведь они могут даже произносить некоторые слова. Ужасны в гневе. Знаю, что некоторые китайские мандарины держали их на службе.

— Но Голос… — начал Сайто.

Гарри Диксон улыбнулся:

— Существо еще живо, но оно долго не протянет. Уверяю вас, оно уже обречено на смерть. Господин Лами, добейтесь от администрации великого герцогства, чтобы леса Бинзеля были закрыты для посещений на трое суток. Больше нам не нужно.

Доктор Тимоту, который стоял, наклонившись над лесным человеком, вдруг выпрямился и показал испачканный палец.

— Честное слово! Это существо носило накладные волосы и было загримировано.

— Охотно вам верю, — усмехнулся Гарри Диксон. — Это даже весьма правдоподобно. А теперь, господа, дайте нам с Томом несколько часов для сна. Уже занимается заря…

Безголовый голос

(продолжение)

Целый день Гарри Диксон провел, рыская в окрестностях Арлона.

Господин

Лами отлично выполнил поручения, и вскоре рассыльный доставил форель и раков.

Японцы отдали должное еде. Наступил какой-то перерыв в делах, о тайне Дороги Богов даже на заговаривали.

Днем сыщик позвонил по телефону в Лондон и долго беседовал со скучающим на берегу Темзы Банни Липтоном.

— Бедняжка Банни, терпеливо сносите свои беды. Денвертон-Хауз будет спокоен. Я разрешаю вам отдохнуть, выпить эля и почитать юмористические газеты.

И только через день Диксон предложил друзьям отправиться в Люксембург. Они приехали в дом Шнейдера — он был в полном порядке, в нем царило спокойствие. Вернувшийся в него Арно, сказал, что ничего не произошло. Шнейдер по-прежнему вел растительный образ жизни.

Арно не держал зла на Тома.

— Риски профессии, — признался он. — Нет ничего невозможного, что я не отдам вам должок, а пока стоит выпить по бокалу светлого вина за наше примирение и долгую дружбу.

Гарри Диксон и японцы с удовольствием присоединились к тосту. Час прошел во взаимных поздравлениях.

— А теперь, — заявил Гарри Диксон, — отправляемся в Бинзель.

Арно сел за руль большого французского автомобиля, а Том управлял «шевроле». Рядом с путешественниками сел представитель полиции герцогства.

В двух километрах по обе стороны Бинзеля поставили наблюдательные посты, чтобы воспрепятствовать иностранным экскурсантам заходить в лес. Но поскольку погода стояла не лучшая, многие туристы разъехались еще до появления декрета…

Пока все поднимались по гранитным ступеням меж скалистых стен, Гарри Диксон выглядел озабоченным.

— Думаю, что двух суток хватило, чтобы сломить последнее сопротивление, — бормотал он. — Но кто знает…

Доктор Матсуко вдруг удивленно вскинул руку. Он подошел к сыщику и что-то шепнул ему на ухо.

Диксон улыбнулся.

— Именно так, доктор!

— Да, я видел маленькие ранки за ушами орангутанга, но не подумал об «этом». Действительно, в окружении Фу-Су поговаривали…

Он не окончил фразы. Все внезапно застыли на месте и с ужасом переглянулись.

Из глубины леса донесся пронзительный вопль.

Он взмывал и тянулся на чрезвычайно высокой ноте. В нем слышался призыв о помощи, а одновременно отчаяние и невероятный гнев.

— Безголовый Голос! — побледнев, прошептал Арно. — Боже, никогда не слышал ничего ужаснее.

Матсуко повернулся к Гарри Диксону, который не трогался с места и, нахмурив лоб, прислушивался.

— Думаете, что…

— Он агонизирует, — ответил сыщик.

— По какой причине он умирает? — спросил Том Уиллс.

— От голода! — таким странным оказался ответ его учителя.

Сайто вмешался в разговор:

— Я однажды присутствовал на пытке одного китайского бандита. Его живьем посадили в муравейник.

— Это — человек? — спросил Том.

— Едва ли, — насупившись, сказал Гарри Диксон.

Поделиться:
Популярные книги

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Адвокат вольного города 5

Кулабухов Тимофей
5. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 5

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача