Гарри Поттер и Часы Жизни
Шрифт:
– Назовите Ваше условие, - сказал Гарри и застыл в ожидании приговора.
– Я лишу тебя части волшебной силы, а именно - возможности применять непростительные заклинания, - безжалостный голос Смерти проник в самое сердце юноши. Она требовала весьма оригинальной жертвы - ради жизни профессора Гарри должен был отказаться от способности убивать. Молодой человек отдавал себе отчёт в том, что в случае опасности сможет только обороняться, но он так сильно хотел, чтобы Мастер зелий ожил…
– Я согласен.
Гарри встал. Переложив
– Если бы у меня было сердце, я бы растрогалась от твоих чувств к Северусу, но я могу только сухо констатировать факты. И вот они - ты смельчак и способен на отчаянные поступки ради осуществления своих желаний. Если бы мне был ведом восторг, я бы восхитилась тобой, а так, я всего лишь говорю: «Забирай свой трофей. Ты честно его заслужил», - голос Смерти был бесстрастным.
– Однажды мы ещё встретимся. Я не прощаюсь.
Фигура в сером плаще исчезла, и Гарри бросился к Снейпу. Вынув из кармана Часы Жизни, он нажал на кнопку пружины, и крышка откинулась. Правой руки юноша судорожно вцепился в запястье профессора.
– Темпулус Вивантум!
– выкрикнул молодой человек, и в тот же миг в кромешной тьме тысячи невидимых спиц вновь проткнули его тело. На этот раз он не мог сдержать стон - звук, вырвавшийся из его груди, был похож на предсмертный крик затравленного зверя. На циферблате, озарённом голубоватым светом, вновь замелькали картинки. Всматриваясь в них, юноша ещё сильнее сжал руку Мастера зелий и выпустил только тогда, когда обжигающая боль резко прекратилась. Он зажмурился, почувствовав, что упал на что-то твёрдое.
Когда Гарри открыл глаза, то понял, что сидит на полу. Он вынул свою волшебную палочку и зажёг её. Увидев Снейпа, растерянно оглядывающегося по сторонам, он привалился к стене и стал молча наблюдать.
– Поттер! Почему ты здесь?
«Получилось. У меня получилось» - запульсировало в голове юноши, и глупая улыбка застыла на его губах. Он смотрел на своего учителя, не сводя глаз, улыбаясь, как умалишённый.
– Где Волан-де-Морт?
– встревожено спросил профессор, потом, задрав голову, недоумённо посмотрел на потолок.
– И куда делась Нагайна? Я помню, что она висела надо мной!
Он кинулся к ученику, рывком поднял его с пола.
– Тебе немедленно надо уходить отсюда, Поттер! Тёмный Лорд может вернуться в любой момент. Беги! Я прикрою тебя!
Снейп развернул Гарри и настойчиво подтолкнул к подземному ходу.
Вопреки ожиданиям, юноша отвернулся от проёма в стене. Не переставая идиотски улыбаться, он уставился на профессора широко раскрытыми глазами. Потом вдруг плечи молодого человека странно задёргались - казалось, что он давится чем-то.
– Что с тобой, Поттер?
– испуганно спросил Мастер Зелий.
И тут Гарри прорвало - он прыснул от смеха и начал хохотать.
– Как же я сразу не догадался, - Снейп схватил гриффиндорца за плечи.
– Тёмный Лорд пытал тебя Круциатусом… Ты лишился рассудка от боли…
Профессор пристально вгляделся в лицо Гарри, пытаясь определить степень его вменяемости.
– Поттер! Я уведу тебя отсюда! Ты понимаешь мои слова? Скажи хоть что-нибудь! Ну же!
Тревожный, полный горечи голос Мастера зелий отрезвил, словно пощёчина. Смех застрял в горле юноши. Он глотнул ртом воздух и замолчал.
– Мантия-невидимка с тобой? Накинь её! Быстро!
– властно приказал Снейп.
Юноша совершенно растерялся. Он не знал, как вести себя дальше. Надо было сказать правду, но Гарри было сложно начать разговор.
– Подождите, профессор, - к молодому человеку словно вернулся дар речи.
– Не надо никуда бежать. Тёмный Лорд побеждён. Нам не грозит опасность.
– Я ничего не понимаю. Что вообще происходит?!
Объяснять что-либо было бесполезно. Гриффиндорец вынул из кармана Часы Жизни и протянул Мастеру Зелий.
– Вот, - сказал он.
– Может, теперь Вы поймёте…
Свет волшебной палочки озарил крышку артефакта, украшенную изумрудами. Снейп посмотрел на изобретение Грин-де-Вальда, побледнел и закрыл глаза. Открыв их через пару мгновений, он иронично ухмыльнулся. В течение следующих нескольких минут Гарри не успевал следить за выражением его лица - настолько быстро оно менялось. В какой-то момент профессор замер, приложил ладонь к виску и недоверчиво посмотрел на юношу.
– Так я… умер?
– с очевидным усилием вымолвил он.
– Да… Точнее, Вы уже живы.
В глазах Снейпа застыл ужас. Беззвучно шевеля губами, он потянулся к воротнику дрожащими пальцами. В угнетающей тишине было слышно, как он прерывисто дышит. Некоторое время взгляд его лихорадочно блуждал по комнате. Потом лицо профессора преобразилось, став строгим, непроницаемым, и только глубокая складка между бровей свидетельствовала о настороженности. Казалось, он что-то обдумывает.
– Вам не стоило, Поттер, так слепо повиноваться Дамблдору и, на свой страх и риск, выполнять это его поручение, - привычно ровным голосом произнёс Мастер зелий.
– Вы заблуждаетесь, сэр. Дамблдор наоборот отговаривал меня от всей этой затеи.
Вскинув бровь, Снейп ошеломлённо уставился на Гарри.
– Ты хочешь сказать, что…
– Я хочу сказать, что это было моё желание, моё безумное стремление - считайте, как угодно!
– отчаянно выпалил юноша, задыхаясь от нахлынувших эмоций.
– Я сделал то, что хотел сам! И мне не важно, как Вы будете относиться ко мне после этого! Даже, если Вы возненавидите меня, я всё равно счастлив, что Вы живы! И мне ничего не надо от Вас! Слышите! Ничего!