Гарри Поттер и Чертоги Разума
Шрифт:
Антея снизошла до беседы:
Присаживайтесь, Джон. Надо подождать несколько минут. Хотите что-нибудь выпить?
Джон посмотрел на огонь в камине:
Глинтвейн был бы уместен, вы не находите?
Антея снова улыбнулась и ушла - через другую дверь, нежели они заходили. Джон так и не решил, поняла ли помощница старшего Холмса, что про глинтвейн он пошутил.
За десять минут ожидания в кресле перед камином Джона вдруг разморило так, что его голова низко опустилась
Что это за место? - спросил Джон, догадываясь, каким будет ответ.
Логово Майкрофта. Я провел тут шесть недель, когда... перед тем, как вернуться.
Шерлок наклонился и поцеловал Джона.
Надеюсь, это стоит того, что мне пришлось снять халат, - слегка фыркнул Холмс, оторвавшись от губ Джона и усаживаясь в кресло напротив.
Разве то, что нас пригласили сюда, не свидетельствует о чем-то из ряда вон выходящем? Тем более, ты совершенно свободен, и я рад, что в этот раз стена не пострадает.
Пффф! Я задумал очень любопытный эксперимент, мне не хватает только соляной кислоты для его проведения. Сомневаюсь, что дело Майкрофта может быть настолько захватывающим, - Шерлок рассеянно оглядывал комнату, в которой не раз бывал, и подмечал мелкие детали, изменившиеся с момента последнего посещения.
Соляная кислота?
– поднял брови Джон.
– На нашей кухне? Шерлок, на кухне, где мы едим! Я уверен, что это не входит в перечень разрешенных опытов!
Ну, смотря кем разрешенных… - уклончиво протянул Шерлок, стряхивая с колена невидимую соринку.
Мной! Шерлок, я не хочу, чтобы соляная, серная, азотная или любая другая настолько опасная кислота появлялась на нашей кухне. Нет-нет, это неприемлемо, - Джон погрозил Шерлоку пальцем, но жест не выражал и десятой доли испытываемого им возмущения.
Уотсон видел, что больше всего Шерлоку хочется прямо сейчас вступить в ожесточенный спор, разбить доводы соперника, обозвать его идиотом и залить кухню всей кислотой, которую удастся достать. Но Холмс молчал. Он смотрел на Джона со смесью гнева и недовольства, но все-таки молчал.
Джон понимал, что происходит. Их отношениям был уже почти год, и все это время Шерлок старался. Шерлок старался быть милым с людьми, которые нравились Джону, старался не разрушать их квартиру больше необходимого, старался не уничтожать Джона сарказмом, когда был не в духе. Иногда этих стараний было недостаточно, и в дело вступало терпение Уотсона. Когда отказывало терпение, происходили шумные ссоры, от которых миссис Хадсон ретировалась к миссис Тернер.
Но после шумных ссор всегда наступало жаркое примирение, которое окончательно стирало осадок неприятных обсуждений. Джон был бесконечно благодарен
Ты мог бы использовать мою ванную комнату для таких опытов, так как я чаще моюсь в твоей, - мягко сказал Джон, улыбнувшись.
– Хотя, конечно, миссис Хадсон об этом знать не следует.
Губы Шерлока дрогнули, но улыбку перебил звук открывшейся двери: Антея принесла небольшой поднос с кружкой глинтвейна на нем. Уотсон изумленно распахнул глаза.
Шерлок подозрительно поморщился, принюхиваясь:
Что за нелепый выбор напитка?
О, это я попросил, - быстро ответил Джон, обхватывая горячую кружку обеими руками и ставя на столик подле своего левого локтя.
– Хотя и не предполагал, что вы воспримете это серьезно, Антея.
К пожеланиям гостей в этом доме относятся очень серьезно, - раздался голос Майкрофта от дверей.
– Антея, благодарю. Джон, рад, что вы смогли выбраться.
Джон ответить не успел, потому что Шерлок язвительно процедил:
Будто у него был выбор! Ты сорвал его с работы, совершенно не интересуясь ни его возможностями, ни его желаниями!
Ты делаешь то же самое регулярно, - спокойно ответил Майкрофт, закрыв за помощницей дверь и проходя к необъятному письменному столу.
Но мне-то можно, - фыркнул Шерлок, но уже без прежнего пыла.
Джон, мелкими глотками отпивая горячий глинтвейн, наблюдал за перепалкой безмятежно, зная, что долго она не продлится.
Старший Холмс стоял у массивного кожаного кресла. Кивком пригласив гостей перебраться ближе к нему для удобства разговора, Майкрофт сел. Уотсон, ни в малейшей степени не желавший затягивать беседу, с готовностью пересел от камина ближе к столу, не забыв прихватить кружку с ароматным вином. Майкрофт адресовал Джону любезнейшую улыбку:
Замечательно выглядите, Джон. Этот свитер идеально подчеркивает цвет ваших глаз.
Джон пытался не поддаться на уловку Майкрофта, но не удержался и усмехнулся. Шерлок оказался до собственничества ревнивым партнером, и брат считал эту информацию с него, как сам Шерлок читал скрипичную партию с нотного листа. Иногда - как сейчас - достаточно было лишь чуть пощекотать ревность младшего брата, чтобы он, в стремлении избавиться от Майкрофта, согласился на быстрые и конструктивные переговоры. Презрительно зашипев, Шерлок пересел в кресло у стола и злобно уставился на брата:
Что на этот раз у тебя стряслось?
Майкрофт моментально изменился: сбросив маску чуть вальяжного, расслабленного, гостеприимного хозяина дома, он стал хладнокровным и жестким.
Это дело на первый взгляд покажется тебе заурядным, но, поверь, сопутствующие обстоятельства настолько особенные, насколько это вообще возможно. При этом необходимо соблюдать полнейшую конфиденциальность. Джон, - Майкрофт обратил к Уотсону тяжелый взгляд, - ни слова об этом не должно появиться в вашем блоге. Я надеюсь на ваше благоразумие.