Гарри Поттер и Дары Смерти(astronom bash.ru)
Шрифт:
— Конечно, Гарри, он твой навеки, пока ты не передашь его кому-то еще.
— И еще кое-что…
Гарри взял Старшую палочку. Рон и Гермиона посмотрели на неё с таким благоговением, какого ему не хотелось бы видеть даже во сне.
— Она не нужна мне, — сказал Гарри.
— Что?! — воскликнул Рон. — Ты с ума сошел?!
— Я знаю, что она обладает большой силой, — устало сказал Гарри. — Но моя прежняя палочка нравилась мне гораздо больше… так что…
Он порылся в мешочке, висевшем у него на шее, и достал оттуда две половинки палочки, соединенных между собой
Когда сломанные края соединились и из её конца посыпались красные искры, Гарри понял, что все получилось. Он взял в руки любимую палочку и почувствовал тепло в пальцах, словно рука и палочка праздновали встречу после долгой разлуки.
— Я положу Старшую палочку туда, — сказал Гарри Дамблдору, который смотрел на него с невообразимой любовью и восхищением, — откуда её взяли. Она может оставаться там навсегда. Если я умру сам, как Игнотус, её сила исчезнет, правильно? Потому что прежний владелец палочки не был побежден. И так она закончит свое существование.
Дамблдор кивнул. Друзья улыбнулись друг другу.
— Ты уверен? — спросил Рон, глядя на Старшую палочку, и в его голосе явно слышались тоскливые нотки.
— Думаю, Гарри прав, — тихо сказала Гермиона.
— От этой палочки больше неприятностей, чем пользы, — сказал Гарри. — И, если честно, — он отвернулся от портретов, думая только об уютной постели, которая ждала его сейчас в Гриффиндорской башне, и о том, что было бы неплохо, если бы Кричер принес туда сэндвич, — у меня было столько проблем, что их хватит на всю оставшуюся жизнь. [52]
52
Дата последней редакции: 09.09.2007
Переводчики: The Phantom и Соболевский
Бета: Sige
Гамма:
Эпилог — Девятнадцать лет спустя
–
Осень в этом году наступила удивительно быстро, и по утрам хруст инея под ногами напоминал о спелых яблоках. Пар от дыхания сливался с клубами автомобильных выхлопов, и в этой серебристой мгле небольшая семья торопливо пересекала оживлённую трассу возле большого здания вокзала. Родители толкали перед собой два тяжёлых на вид чемодана, на каждом из которых громыхала клетка с недовольно ухающей совой. Маленькая рыжеволосая девочка застенчиво пряталась за спинами двоих братьев, сжимая руку отца.
— Ещё чуть-чуть, и ты тоже сможешь поехать, — сказал ей Гарри.
— Целых два года! — Лили захныкала. — А я хочу прямо сейчас!
На вокзале ранние пассажиры с любопытством разглядывали сов, пока семейство пробиралось к барьеру между девятой и десятой платформами. Сквозь шум до Гарри донёсся голос Альбуса. Он, похоже, всё продолжал спорить со своим братом — за
— Неправда! Я не попаду в Слизерин!
— Джеймс, отстань от него, — строго сказала Джинни.
— Я только предположил, что он может туда попасть, — ухмыльнувшись, Джеймс взглянул на младшего брата. — Что тут такого? Может, и в Слизерин…
Однако, поймав взгляд матери, Джеймс мгновенно умолк. В следующую минуту семейство Поттеров подошло к барьеру. Джеймс чуть насмешливо глянул через плечо на младших, затем взял у матери чемодан, бегом покатил его к барьеру и исчез.
— Вы ведь будете мне писать? — тут же спросил Альбус, пользуясь отсутствием брата.
— Каждый день, если хочешь, — ответила Джинни.
— Нет, только не каждый, — Альбус встревожился. — Джеймс говорит, большинству родители пишут раз в месяц, а то и реже.
— В прошлом году мы присылали Джеймсу по три письма в неделю, — Джинни улыбнулась.
— Так что не стоит верить всему, что твой брат рассказывает о Хогвартсе, — вставил Гарри. — Он любит пошутить.
Бок о бок с сыном они толкали тележку, ускоряя шаг. Когда барьер приблизился, Альбус моргнул, но столкновения не произошло. Вместо этого вся семья оказалась на платформе девять и три четверти, тонувшей в облаке дыма из трубы алого Хогвартс-экспресса. Неясные силуэты людей едва угадывались в белой пелене, и через минуту Джеймс, юркнувший в туман, тоже исчез из виду.
— Где же они? — взволнованно спросил Альбус, вглядываясь в дымку.
— Мы их найдём, — успокоила его Джинни, и семейство зашагало по платформе.
Пелена была почти непроницаемой, и узнать в ней кого-то казалось невозможным. Знакомые голоса, раздававшиеся со всех сторон, звучали непривычно громко. Гарри почудилось, что где-то рядом он слышит Перси, рассуждающего о новом уставе о мётлах, и он был рад, что можно спрятаться в тумане и не здороваться.
— Ал, посмотри-ка, это они, — вдруг сказала Джинни.
Четыре человека стояли около самого последнего вагона, утопая в облаке дыма. Гарри, Джинни и Лили с Альбусом подошли ближе, и только тогда смогли разглядеть знакомые лица.
— Привет! — с облегчением выдохнул Альбус. Он сразу повеселел.
Роза, уже в новенькой школьной мантии, радостно улыбнулась ему в ответ.
— Припарковался без проблем? — поинтересовался Рон, обращаясь к Гарри. — У меня вот получилось наконец. А Гермиона не верила, что я смогу сдать маггловский экзамен на права! Она говорила, я сдам его, только если наложу Confundus на инструктора.
— Неправда, — возразила Гермиона. — Я в тебе никогда не сомневаюсь.
— Ну, вообще-то, мне действительно пришлось его колдануть, — шёпотом признался Рон, когда они с Гарри грузили чемодан и сову Альбуса в вагон. — Подумаешь, я всего-то забыл про зеркало заднего вида. Зачем себя обманывать, я всё равно буду вместо него использовать чары обострения чувств.
Спустившись обратно на платформу, они услышали, как Лили и Хьюго, младший брат Розы, оживлённо обсуждают, куда их распределят, когда придёт их черёд ехать в Хогвартс.