Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.
Шрифт:

Мы молчали. Я видел, как упрямо прикусила губу Гермиона.

"Ладно, тогда выходим ровно через полчаса", – Шаффл взглянула на здоровенный агрегат на руке, напоминающий все, что угодно, только не обычные часы. – "Когда станция официально закрывается, смотрители сдают дежурному отчеты и блокируют входы-выходы. За это время мы успеем ненадолго снять видеонаблюдение с камер по всему периметру и пройти по служебной лестнице. Дежурный в это время будет занят, а когда обнаружит, что часть камер отключилась, то спишет это на неисправность техники во влажной атмосфере. Здесь это часто случается".

"Разве он тут же не организует проверку

неисправной техники?" – встряла с вопросом Гермиона. – "Он же отвечает за это".

"Отвечает", – ухмыльнулась Шаффл и побарабанила по карте длинными пальцами. – "Но смотрители к тому времени уже уйдут, а такую работу могут сделать только они вместе с инженерами. А у инженеров рабочий день давно закончился. Так что дежурный по инструкции только оставит об этом отметку на завтра и постарается решить эту проблему прямо с утра. Но это ему не понадобится: когда мы будем уже внутри, аппаратура снова заработает. Скажут – был временный сбой".

"Мы пойдем через платформу?" – поинтересовался Рон.

"Ни за что", – поморщилась Шаффл. – "Она просто напичкана скрытыми камерами, их все не отследишь. Пойдем через коридор для техперсонала на запасную ветку, вот здесь", - ее ноготь уперся в карту. – "Потом я вскрою коды на воротах, и мы отправимся северным коридором через зону В13 в коллекторе до контрольного колодца геологов. Когда спустимся в него, то попадем в сектор С", – ее палец пополз выше. – "Это уже шестой-седьмой уровень. Там очень много старых коридоров, все они в плохом состоянии, а постоянные сотрясения почвы от проходящих сверху поездов то и дело вызывают новые подвижки грунта. Могут быть обвалы и промоины – недалеко остатки старого подземного рукава Темзы. Там жутко грязно и много всякой нечисти. Но бомжи туда, в слой мегалита, уже не суются, конечно. На нижних уровнях в этом районе я была достаточно давно, кабели класть не приходилось, но Джек частенько ходил туда с Сингером, так что дальше поведет нас он".

"Ох, не хотелось бы снова лезть в это пекло", – пробурчал Хэммер.

"Не ворчи. Заодно проверим датчики. Квилл, на сколько у тебя хватит аккумуляторов?"

"Часов на шесть".

"Отлично. Счетчик Гейгера есть?" – Аквилардо кивнул. На взгляд удивленно раскрытых глаз Гермионы Шаффл заметила. – "Не удивляйтесь. Там внизу случаются такие фокусы с радиацией и давлением, такие магнитные аномалии, что лучше перестраховаться. Вот ваши шмотки", - она указала на кучу, где сидели Рон и Гермиона. – "В той сумке – налобники. Оденетесь, я помогу вам их закрепить. Если что случится – отстанете, например, или заблудитесь", - она сделала страшные глаза, – "каждой лампочки должно хватить надолго, но у всех вас в левом кармане куртки есть коробка с запаской и упаковка со светодиодами для аварийных маячков. Я покажу, как они делаются. В кармане штанов у каждого – потайной фонарь, так что света нам хватит с лихвой. Если кто-то из вас от большого ума припас спички или зажигалку – выбросьте сейчас же, чтобы даже соблазна не было их там использовать. Под землей частенько встречаются пустоты, заполненные газами, так что если…"

"Понятно", – перебила ее Гермиона и выбросила из кармана кофты пакет со спичками.

"А если вдруг случится обвал?" – спросил я.

"Мы будем надеяться, что обвал не случится", – ехидная белоснежная улыбка Шаффл осветила наше убежище. – "Но на всякий случай я пойду первой. За мной – ты и твой долговязый дружок…"

"Меня зовут Рон", - автоматически представился он, выуживая из-под себя здоровенный брезентовый комбинезон и задумчиво

его разглядывая.

"С Роном пойдете. За вами – девочка и Квилл. Джек замкнет. Вы давайте, одевайтесь, а я пока продолжу", - она многозначительно постучала пальцем по карте. – "Как только мы войдем в зону С, я и Джек поменяемся местами. Если вдруг услышите, что стены издают странные звуки, остановитесь и скажите мне. Только слушайте внимательно, может быть, это глина оседает или водокап где-то поблизости есть. И ни в коем случае не кричите, что бы ни случилось. В Галерее Шепота были когда-нибудь?"

"О, да!" – воодушевилась Гермиона. – "Там так…"

"Здесь тоже есть такие места. Поэтому лучше говорите негромко, но отчетливо. Если кому-то из вас послышится что-то странное, скажите Стоп! и останавливайтесь. Услышите, что стена начинает трещать или оседать – бегите назад, но не прижимайтесь к стенам ни в коем случае. Если вдруг отстанете в секторе В, не пугайтесь – там на стенах есть наши метки, они могут помочь вам выбраться назад, но неофиты в этом районе могут и неделями блуждать, так что..." – она нехорошо осклабилась. – "Если что-то случится, и вы останетесь без света, постарайтесь не сходить с широкой натоптанной тропы или отыщите ближайшую метку и ждите под ней. Замерзнете – двигайтесь поактивней. В секторе С лучше держитесь поближе друг к другу, там очень много глубоких колодцев и шкуродеров – оттуда вас так просто никто не вытащит. Есть вопросы?"

Кажется, от предвкушения этой безумной прогулки перехватило дыхание не только у меня, но и у Гермионы, и у Рона. Никто из нас так и не решился задать ни одного вопроса. Шаффл нахмурилась.

"Ладно, детки. Будем надеяться, что выберемся оттуда без потерь и с добычей", – она подмигнула мне и снова посмотрела на часы. – "Готовы?"

Я тихо хмыкнул, рассматривая своих друзей в шахтерском прикиде.

"И каску тоже?" – с сомнением посмотрела на свой головной убор Гермиона.

"Кто-нибудь знает, как это застегивается?" – помахал обручем с шахтерской лампочкой Рон.

Начало было явно не слишком обнадеживающее.

***

Джек уверенно закрыл за нами дверь с категоричной надписью "Проход только для технического персонала метро!" и подхватил тощего Квилла под колени, помогая забраться на плечи. Аквилардо уперся рукой в изоляционной перчатке в стену и начал совершать какие-то пассы над небольшой подвешенной к потолку черной коробкой системы охраны. Когда он откинул боковую дверцу и запустил руку внутрь, все мы, затаив дыхание, минуты три напряженно наблюдали за действием его ловких пальцев, а потом он извлек из кармана какую-то крошечную микросхему, похожую на улитку с двумя рожками. Рожки погрузились в недра местной сигнализации, что-то аккуратно щелкнуло, и на передней панели потухла красная лампочка.

"Готово", – отряхнул руки Квилл. Он спрыгнул вниз и подхватил рюкзак с лэптопом.

"Тогда – вперед", – скомандовала Шаффл. – "И быстро. Время пошло".

Старые чугунные витки служебной лестницы быстро уходили куда-то вниз, пока мы неслись по ней, стараясь не слишком громко топать. Рону это не особенно удавалось, а вот Хэммер при всей его увесистости почти порхал по ребристым ступенькам. Тяжелый рюкзак пришлось перебросить на другое плечо. К счастью, я насчитал всего четыре этажа, когда винтовой кошмар кончился, и мы сгрудились перед небольшой железной дверью с тяжелым рычагом вместо ручки.

Поделиться:
Популярные книги

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

АллатРа

Новых Анастасия
Научно-образовательная:
психология
история
философия
обществознание
физика
6.25
рейтинг книги
АллатРа

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели