Гарри Поттер и Наследники Слизерина
Шрифт:
Зло использует ваше самое тайное, самое сокровенное желание против вас. Вы можете разумом понимать, что это несбыточно, нереально, но в душе всё же верить, что это возможно, и это могучее желание, эта вера в несбыточное победит. Зло поймает вас в ловушку, и вы перейдёте на его сторону. Это случилось со многими. Сила добра ограничена, а зло всемогуще. Оно ни перед чем не остановится, чтобы перетянуть вас на свою сторону, если вы ему понадобитесь. Но запомните одно: зло нельзя победить ещё большим злом…
Гриффиндорцы слушали с интересом, слизеринцы же сидели
Ну и терпение у неё, – подумал Гарри. – Я бы его уже убил.
Казалось, что Мисс Найтингейл ничего не замечала. Или делала вид.
Когда Малфой в очередной раз скорчил гримасу отвращения, на столе прямо перед его носом появилась… кучка. Свежая, от неё даже пар шёл. Мелисса же незаметно подмигнула Рону, сидевшему прямо напротив неё за первой партой. Тот расцвёл. Преподавательница продолжа–ла говорить как ни в чём не бывало, будто не замечая чужеродного предмета на парте Драко. Послышались смешки.
— Что это такое? – крикнул Малфой. – Что это ещё за шуточки?! Кто это сделал?!
Он вскочил из-за стола и хотел отойти, но тут же упал – его ботинки были связаны шнур–ками. Класс прыснул. Лицо Мелиссы не изменилось. Драко взялся за край парты, чтобы встать, но тут на него опрокинулась бутылочка с чернилами, прямо ему на голову. Чернила тёмным потоком потекли по его бледному лицу, оставляя синие разводы.
— Мистер Малфой, вы что, возомнили себя Феей с Голубыми Волосами? – насмешливо спросила Мисс Найтингейл, наконец-то соизволив взглянуть на Малфоя. – Неплохое дополнение к голубой крови, которой вы так гордитесь!
Тут класс не выдержал. Захохотали даже слизеринцы, даже Крэбб и Гойл – верные ору–женосцы Драко.
— Идите и приведите себя в порядок, – властно велела Мисс Найтингейл, и её гонору позавидовал бы сам Люциус Малфой. – Идите и унесите с собой это с вашего стола. С собой вы что ли, это принесли? И надо же так любить себя, чтобы не расставаться даже с продуктами собственной жизнедеятельности! – яда в её словах было больше, чем в жале скорпиона.
И хотя все смеялись, каждый понял, что с Мисс Найтингейл шутки плохи, и её лучше иметь другом, а не врагом.
Малфой, гордо прошествовал к выходу из класса, шмыгая носом и держа бумажку с г–ордостью перед собой на вытянутых руках. Но почти у самого порога он вдруг запнулся за что-то невидимое и растянулся во весь рост, угодив носом прямо в то, что он нёс!
— Мистер Малфой! Вы забыли извиниться за сорванный урок и попрощаться, – холодно прозвучал ему в спину голос преподавательницы. Слизерин лишается двадцати очков!
Это было чересчур. Драко шеметом вылетел из кабинета, буркнув что-то типа Вы за это ответите! и что-то там ещё про отца. Мелисса же, как ни в чём не бывало, продолжала вести урок, демонстративно открыв окно, хотя ничем неприятным, на удивление, не пахло.
— Вот это молодец! Сразу
— Ага! – только и сказал Гарри, возбуждённо блестя глазами.
Мелисса загадочно улыбнулась им в след и попрощалась до следующего занятия.
К вечеру вся школа знала о произошедшем. Малфой впервые в жизни стал мишенью для насмешек. Когда Драко проходил по коридору, все специально зажимали нос и говорили Фу–у!, будто бы от него воняло как из выгребной ямы, в которую десять лет подряд гадили страдающие поносом горные тролли. Синие чернила не до конца смылись с его белоснежных волос, и Драко ходил по школе, поражая всех нежно–голубым оттенком. Кое-кто из первокурсников решил, что это новая мода, и доставал Драко вопросами, где и как он выкрасил волосы. Луна Лавгуд завоевала всеобщее признание тем, что назвала его Феей с Голубыми Волосами. Драко мысленно поклялся её убить.
Пивз не остался в стороне от случившегося. Он летал под потолком, горланя очередной издевательский стишок собственного сочинения:
Бедняга Драко, ты упал
И носом прям в дерьмо попал!
Ты долго будешь отмываться,
Не будешь больше издеваться.
Мисс Найтингейл, вы наш герой;
И поделом тебе, Малфой!
Когда обладательница своеобразного чувства юмора вошла в зал на ужин, её встретили овацией. Хлопали даже те, кто всего день назад воротил нос от этой аморальной особы.
А эта Мелисса Найтингейл умеет завоёвывать друзей. Но и наживать себе врагов она умеет также, – подумал Гарри про себя. Он боялся, что ей достанется от Дамблдора за непедагогичное поведение или прилюдное унижение ученика, но тот лишь сдержанно усмехнулся в бороду, блестя очками–половинками.
Снегг должен был быть вне себя от ярости – его любимого ученика выставили на всеобщее посмешище – но он лишь едко улыбнулся. До слуха Гарри долетела сказанная им фраза, что-то вроде Пусть знает своё место, а фамильную гордость заткнёт поглубже. Странно, но Снегг был доволен.
Только МакГонагалл, поджавшая губы, сказала Мелиссе что-то неодобрительное – это было ясно по её осуждающему взгляду. При ответе Мелисса постаралась, чтобы её объяснение было слышно и ученикам:
— Никому ещё не было плохо оттого, что его окунули носом в растопленный шоколад! – обезоруживающе улыбнулась она МакГонагалл.
Так вот почему свежая на вид кучка ничем неприятным не пахла! – догадался Гарри. А молодец эта Мелисса – и Драко на место поставила, и границ дозволенного не перешла.
Новая преподавательница, на которую ещё вчера смотрели сверху вниз и хмыкали при одном упоминании о её имени, стала героем дня, разом перетянув на свою сторону всех недовольных и сомневающихся.
Гарри и Рону не терпелось рассказать Гермионе о полёте на ковре, но им никак не удавалось уединиться. В гостиной Гриффиндора всё время было много народу, за едой поговорить тоже не представлялось возможным, в перерыве между уроками кто-то постоянно крутился поблизости. Гермиона предложила библиотеку: