Гарри Поттер и Орден Феникса (Гарри Поттер - 5) (Часть 1, неофициальный перевод)
Шрифт:
– ... и мне придется сказать Дамблдору, что я не смогу дежурить завтра вечером: я слишком устала, - закончила Тонкс и очередной раз зевнула.
– Я заменю тебя, - сказал мистер Уизли, - Я еще успею закончить отчет.
Мистер Уизли, хоть и без мантии, уже был одет в полосатые брюки и старый пиджак. Он отвернулся от Тонкс и заговорил с Гарри:
– Ну, как ты?
Гарри пожал плечами.
– Еще чуть-чуть, - ободряюще начал мистер Уизли.
– Всего пару часиков, и с тебя снимут все обвинения.
Гарри
– Слушанье будет проходить на моем этаже, в отделе Амелии Боунс. Она глава Департамента Магического Правопорядка, и именно она будет тебя допрашивать.
– Амелии Боунс? О, тогда все в порядке, Гарри, - убедительно сказала Тонкс.
– Она справедливая - она тебя выслушает.
Гарри кивал, не зная, что ответить.
– Не робей, - внезапно заговорил Сириус.
– Будь вежлив и настойчиво ссылайся на факты.
Гарри вновь кивнул.
– Закон на твоей стороне, - спокойно добавил Люпин.
– Даже несовершеннолетние волшебники могут колдовать в опасных для жизни ситуациях.
Что-то очень холодное потекло Гарри за шиворот. Сначала он подумал, что кто-то наложил на него Разочаровывающие Чары, но потом понял, что это всего-навсего миссис Уизли с мокрым гребнем, решившая сразиться с его шевелюрой.
– Они вообще хоть когда-нибудь укладывались ровно?
– отчаялась она.
Гарри отрицательно покачал головой.
Мистер Уизли взглянул на часы, а затем на Гарри.
– Думаю, уже можно идти, - сказал он.
– Мы придем немного раньше. Но, мне кажется, что тебе лучше побыть в Министерстве, чем торчать здесь.
– Хорошо, - автоматически ответил Гарри, поднимаясь и откладывая тост.
– Вот увидишь, Гарри, все образуется, - произнесла Тонкс, погладив его по руке.
– Удачи, - сказал Люпин.
– Я не сомневаюсь, что все будет хорошо.
– А если нет, то я навещу Амелию Боунс...
– угрюмо добавил Сириус.
Гарри слабо улыбнулся.
– Мы скрестим пальцы за тебя, - сказала миссис Уизли, обнимая его.
– Ну, - протянул Гаррри.
– Тогда... до встречи.
Он пошел за мистером Уизли: сначала - наверх, а затем через холл, куда из-за занавеси доносилось сонное похрюкивание матери Сириуса. Мистер Уизли отворил дверь, и они вышли на встречу холодному серому рассвету.
– Вы же обычно не ходите на работу пешком, правда?
– спросил Гарри, пока они быстро шли к площади.
– Правда. Обычно я аппарирую, но тебе же еще нельзя, а еще мне кажется, что лучше нам прибыть не магическим способом. Это произведет хорошее впечатление, покажет, что ты законопослушен...
– объяснял мистер Уизли.
Он всю дорогу держал руку в кармане, и Гарри был уверен, что он сжимает палочку. Захудалая улочка была почти пуста, но в метро уже было полно ранних пассажиров. Мистера Уизли переполнял энтузиазм, как это всегда случалось, когда он сталкивался с обычными
– Просто невероятно, - шептал он, указывая на турникет.
– Потрясающая изобретательность.
– Но он же сломан, - Гарри кивнул на табличку.
– Да, но все же...
– бормотал мистер Уизли, с нежностью глядя на турникет.
Мистер Уизли не очень хорошо разбирался в маггловских деньгах, и билеты у сонного контролера купил Гарри. Пятью минутами позже они уже сидели в электричке, везущей их в центр Лондона. Мистер Уизли всю дорогу тревожно сверялся с картой метрополитена над окном.
– Еще четыре, Гарри... Осталось три... через две нам выходить, Гарри...
Они вышли на станции в самом сердце Лондона, и поток хорошо одетых мужчин и женщин с портфелями подхватил их и понес прочь от поезда. Поднявшись по эскалатору и пройдя через турникет( мистер Уизли не преминул восхититься тем, как турникет заглотил билет), они вышли на широкую, оживленную улицу, застроенную солидными зданиями.
– Ну, и где мы?
– внезапно спросил мистер Уизли, окидывая окрестности рассеянным взглядом. Сердце у Гарри остановилось: неужели, несмотря постоянные сверки с картой, они вышли не на той станции? Но уже в следующую секунду мистер Уизли произнес:
– Ну конечно... сюда Гарри, - и направился к прилегающей улице. Прости, но я никогда не ездил сюда на поезде, а с маггловской стороны все кажется совсем другим. По правде говоря, я ведь ни разу не пользовался входом для посетителей..
Чем дальше они шли, тем менее внушительными становились здания, пока, наконец, они не вышли на улицу, где находилось несколько обшарпанных офисов, бар и переполненный контейнер. Если честно, Гарри ожидал, что Министерство магии расположено в более респектабельном месте, чем это.
– Вот мы и пришли, - сообщил мистер Уизли и указал на старую красную телефонную будку, с частично отсутствующими стеклами, стоящую у стены, испещренной граффити.
– После тебя, Гарри, - мистер Уизли отворил дверь.
Гарри вошел внутрь, гадая, что же, черт возьми, это может означать. Мистер Уизли вошел следом и закрыл дверь. Внутри было довольно тесно, так что Гарри оказался прижатым к телефону, покосившемуся так, будто какой-то хулиган хотел его оторвать. Артур потянулся к трубке.
– Мистер Уизли, мне кажется, телефон не работает, - предупредил Гарри.
– О нет, нет. Я уверен, он исправен, - ответил он, держа трубку перед собой и всматриваясь в телефонный диск.
– Так, посмотрим... шесть... два... четыре... еще раз четыре... и еще раз два...
Диск, потрещав, вернулся на место, а потом в телефонной будке (но не из трубки) раздался холодный женский голос. Было так хорошо слышно, будто невидимая женщина стояла рядом с ними.
– Добро пожаловать в Министерство Магии. Сообщите Ваше имя и цель визита.
Саженец
3. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Эртан. Дилогия
Эртан
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Полковник Империи
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Хозяин Теней 3
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Vivuszero
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Душелов. Том 2
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Свет Черной Звезды
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Крутой маршрут
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
