Гарри Поттер и Враг Сокола
Шрифт:
— Нет! — пискнул Петтигрю.
— Что значит — нет? — возмутился Блек. — Все сознались, ты послушал, а теперь в норку юркнуть хочешь?
Петтигрю, визжа, отбивался изо всех сил. Джеймс подрагивал от смеха, наблюдая за тем, как Сириус тянет Хвоста к мешочку. Ремус смущенно потирал то лоб, то щеки. Наконец, сильные руки Сириуса скрутили Петтигрю и сунули его носом в сушеную траву.
— Джеймс, — тяжело дыша, проговорил Питер, — ты такой красивый, когда моешься в душе… И нравишься мне, — жалобно добавил он.
Ремус
— Фу, Хвост, — скривился Блек и брезгливо рассмеялся, — фу!
Гарри проснулся. Вот это да, выходит, что и отец с друзьями испытали на себе действие той чудо-розы. И взяли они ее у Снейпа. Гарри вскочил. Вот он — ответ на вопрос. Снейп может помочь. Возможно, расстегнуть браслеты помогут его знания в темных искусствах.
— Гермиона, — он тронул за плечо спящую рядом с ним девушку.
— А, — она открыла глаза и сонно посмотрела на Гарри.
— Я придумал кое-что… Давай попросим Снейпа освободить нас от этого, — Гарри указал на браслет.
— Что? — похоже, Гермиона думала, что это ей снится.
— Да, я тоже не испытываю особого желания идти к нему. Но я очень боюсь, Гермиона. Мы не можем защититься от Малфоя, а мало ли, что у того на уме. Я очень надеюсь, что Снейп нам как-то поможет, он ведь умный… хоть и злой.
— Это прекрасная идея, Гарри, — потрясенно проговорила Гермиона. — Я… я так рада, что ты сам решился идти к профессору Снейпу!
— Что называется, не время дуться друг на друга. И хотя он по-прежнему меня терпеть не может, он уже несколько раз спасал тебя от наказаний этой садюги, а это очень важно для меня. Когда я ему расскажу, что Малфой с тобой сделал, надеюсь, он… хотя нет, ради тебя Дракошу он не закопает, но хотя бы отругает его, и то дело… А если снимет браслеты, я дальше сам разберусь с этим хорьком.
— Поверь, Гарри, Снейпу сейчас тоже тяжело. Малфой расшатывает ему всю дисциплину на факультете, а он ничего не может сделать этому главному пупу земли в школе, потому что, видите ли Люциус Малфой — его старый приятель и друг, с которым очень опасно ссориться. Он думал об этом, когда я отбывала у него так называемое наказание.
— Тебе удалось пробраться под его блок? — удивился Гарри.
— Он был слабым, потому что он прислушивался, что с тобой делает Жаба, а когда понял и увидел, что я вся дрожу, то и мне велел выставить блок. А не подчиниться ему…
— Он все правильно сделал. Он не хочет, чтобы ты из-за меня страдала, я тоже, поэтому мы и пойдем к нему за помощью.
Глава 46. Напиток грёз
Идти к Снейпу Гарри и Гермиона решили под мантией-невидимкой. Как оказалось — правильно. По пути в подземелье они встретили Драко и его телохранителей, которые решали, как отомстить
— Профессор Снейп… — начал Гарри.
— Мы пришли попросить вас помочь нам, — сказала Гермиона.
Снейп слегка приподнял бровь, сложив руки на груди.
— Вы, наверное, знаете, что… директор Амбридж надела на меня и Гермиону вот эти штуки, — Гарри вытянул руки, продемонстрировав браслеты.
— И мы не можем применять магию, — добавила Гермиона.
— И оказались беззащитными перед Инквизиторским отрядом, — произнес Гарри.
— Вчера нас поймал Малфой и его дружки.
— Гермиону превратили в куклу.
— Мне было больно, профессор, — серьёзно сказала Гермиона.
— А потом затащили в спальню Малфоя и дали понюхать вот это, — Гарри вынул из кармана мантии платок с сухой розой.
Снейп разжал руки и слегка подался вперед.
— Вы наверняка знаете, что это такое, — сказал Гарри.
— Это было очень унизительно — рассказывать свои постыдные воспоминания, — обиженно произнесла Гермиона.
Снейп с едва заметным любопытством посмотрел на Гарри. Тот молча выкинул из-под блока видение из прошлого, когда он заглянул в воспоминания Снейпа. Под воздействием розы я едва не рассказал это. Но, слава Мерлину, сумел сдержаться. Лицо Снейпа слегка дернулось.
— Но могло быть и хуже, профессор, — сказала Гермиона. — Малфой мог сделать со мной и Гарри гораздо худшее, потому что для него в школе царит полная безнаказанность, а я теперь грязнокровка магглорожденная!
— На какой срок профессор Амбридж наказала вас? — спросил Снейп. Теперь лицо его было непроницаемым, а блок — ещё крепче.
— Сначала на неделю, но как бы я ни вел себя, она все равно находит, к чему придраться, и продлевает наказание, — ответил Гарри.
— Насколько я смогла уловить ее мысли, она не собирается нас освобождать, — добавила Гермиона. — Тем более, она очень боится Гарри и его знаний в беспалочковой магии.
— Что ж, действительно, без магии вы отличная мишень для профессора Амбридж и недругов из Инквизиторского отряда, — медленно выговорил Снейп.
Он подошел к столу, порылся среди своих свертков пергамента, наконец, взял небольшой клочок.
— Мисс Грейнджер, — он кивком указал на ее руки.
Гермиона с готовностью вытянула их. Зельевед, бросив взгляд в записку, произнес заклинание. Браслеты с щелчком открылись. Гермиона радостно вскрикнула. Затем повернулась к Гарри и взяла его руки. Снейп произнес другое заклинание. Гарри не удержался от легкой улыбки. Неужели он свободен? Он вынул волшебную палочку и наколдовал несколько свечей.
— Спасибо, профессор, — довольно произнесла Гермиона.
— Спасибо, — спохватился Гарри.
Контракт на материнство
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
рейтинг книги
Новый Рал 3
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой III
3. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 4
4. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Я - истребитель
1. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
