Гай-до (с иллюстрациями)
Шрифт:
…Видно, чтобы Алиса тоже могла почувствовать добрую руку, Вечный юноша схватил ее за плечо и так вцепился когтями, что она чуть не закричала от боли.
— Правду, — зашипел император. — Я требую правды!
— Честное слово, на борту было только три человека!
— Четыре!
— Три!
— Врешь! — Император подбежал к двери, приоткрыл ее и закричал: — Дикодима ко мне!
Через несколько секунд, будто ждал сигнала под дверью, в комнату вошел стражник. В его руке покачивалась сетка, в ней был серый мяч.
— Дикодим, —
— Знаю, — пропищал шар. — Ее зовут Алиса Селезнева.
— Ты летел с ней с Земли?
— Да, я летел с ними.
— Сколько было их на борту?
— Четверо: трое детей и взрослый, которого я ни разу не видел, хотя он все время разговаривал с ними.
— И его звали…
— Его звали Гай-до. Но я его ни разу не видел.
— Как вам не стыдно! — сказала Алиса мячу. — Мы же вас пожалели.
— А что я мог поделать? — ответил мяч. — Моя семья в заложниках у его величества.
— Ну и нравы у вас! — обернулась Алиса к императору. — Мне за вас стыдно.
— Я все делаю ради народа, — ответил Вечный юноша.
— Простите, великий император, — пропищал мяч, — а где моя семья? Почему нас еще не отпустили? Я все сделал, как мне велели.
— Нет, голубчик, — сказал император, — ты нам еще пригодишься.
— Но вы же дали слово!
— Я его дал — я его взял обратно.
— Это нечестно!
— Честно, честно! Я самый честный на свете император. А у тебя, дружок, слишком длинный язык. Если я выпущу тебя, ты кому-нибудь расскажешь лишнее. А у меня ответственность перед моим славным народом. Я не могу его подвести в решающий момент, когда мы начинаем перевозить добро с базы странников на наш корабль.
— Я вас ненавижу! — запищал мяч. — Вы меня обманули!
— Вот это правда. Так я и думал, — сказал печально император, а его маска продолжала улыбаться. — Киньте неблагодарного в подземелье.
— А девочку? — спросил стражник.
— Эту плохую девочку? Придется ей тоже посидеть там, пока я буду беседовать с ее друзьями.
— Их привести? — спросил стражник.
— Погоди, сначала я проверю, как идут дела на базе.
Стражник подтолкнул Алису к двери. Но тут из динамика на столе послышался голос на незнакомом языке. Голос возбужденно кричал.
Диктатор бросился к столу и принялся кричать в ответ.
Нельзя бояться пауков
Стражник, держа в руке сетку с мячом, подвел Алису к узкой лестнице, что вела вниз, и сильно толкнул в спину. Алиса покатилась по бесконечным скользким ступенькам. Вслед за ней полетел мяч.
Наверху захлопнулся люк.
Было совсем темно.
— Где мы? — спросила Алиса, сидя на каменном полу. Локти и колени
— Мы в подземелье, — ответил пискливо мяч Дикодим. — Отсюда еще никто не выходил живым.
— Выйдем, — сказала Алиса. — Не бойся.
— Я уже ничего не боюсь, — ответил мяч.
— А что они так кричали? — спросила Алиса. — Ты их язык понимаешь?
— Нет, — сказал мяч. — Но я видел, как Гай-до пробрался на твой корабль, хотя его охраняли. Он поднял корабль и улетел. Сейчас они за ним гонятся.
— Молодец Гай-до! — закричала Алиса. — Вот молодец.
— Они его все равно догонят и убьют.
— Это мы еще посмотрим, — сказала Алиса.
У нее сразу улучшилось настроение. «Вот дураки, — подумала она, — стерегли подходы к кораблю, стараясь поймать таинственного Гай-до, а настоящий Гай-до тем временем спокойно взлетел».
— Не расстраивайся, — стала утешать его Алиса. — Теперь Гай-до приведет к нам помощь.
— Не успеет, — пропищал мяч. — Я знаю: любого, кто попадает в это подземелье, пожирают пауки.
Алиса непроизвольно оглянулась. Темнота и тишина…
— Ничего, — сказала Алиса, но ее голос сорвался. Ей было очень страшно. — Они, наверное, опять обманывают. Они все время обманывают. Пугают.
— Хорошо бы, — сказал мяч. — Хотя мне уже все равно.
— Ты в самом деле шпион?
— Я гнусный шпион.
— Настоящие шпионы так не говорят о себе.
— Вечный юноша захватил всю мою семью — и жену, и всех детишек… И мне было сказано: отыщешь на Земле моих врагов, семья будет цела. Я сделал! Я выследил корабль, я выследил вас и даже выследил Тадеуша, его поймали и привезли сюда. Я все сделал. Ты думаешь, я делал это с радостью? Я это делал от страха и из любви к моим близким. Убей меня!
— Я тебя понимаю, — сказала Алиса, — хоть мне и очень неприятно думать, что все наши беды от тебя, Дикодим. Если ты делаешь подлые дела, даже из любви к своим родственникам, то подлые дела не становятся от этого менее подлыми. И потом будет наказание. Обязательно.
— Но он убил бы моих родных!
— А теперь?
— Теперь они уже мертвы…
— Вот видишь, — сказала Алиса.
Вдруг она услышала, как в темноте кто-то зашевелился.
— Пауки! — воскликнула она и вскочила. Она с детства боялась пауков.
— Вряд ли, — послышался из темноты низкий голос. — Это еще не пауки. Это только я.
В углу зажглась свечка и осветила старую женщину, которая сидела на куче тряпья. Она была в разорванном платье, седые волосы спутаны, глаза ввалились.
— Кто вы? — спросила Алиса. — Почему вы здесь, бабушка?
— Я здесь потому, что меня не существует, — загадочно ответила старуха. — А чем вы не угодили Вечному юноше?
— Я не угодил тем, что верно служил, — ответил мяч. — Потому что я поверил, что он выпустит на свободу меня и мою семью, если я стану подлецом и шпионом.