Гайджин
Шрифт:
— Живи, как хочешь, — сказал ей тогда Д'Агоста, — и никого не слушай.
Джо уже совсем было собрался снова уткнуться в телевизор, но легкое постукивание в дверь отвлекло его. Он замер, взглянув на дверь, но когда постукивание раздалось снова, медленно подошел к прилавку и извлек из кипы старых газет «Смит и Вессон» тридцать восьмого калибра. Спустив предохранитель, он положил пистолет в карман халата, продолжая сжимать рукоятку в ладони.
В дверь снова постучали.
Д'Агоста взъерошил рукой волосы и осмотрелся.
Переднюю дверь и витрину закрывали
Однако свет из торгового зала просачивался на улицу через щели в жалюзи. Может быть, за дверью какой-нибудь жалкий пьяница, что уже не раз случалось в прошлом. А может это местная шпана, решившая повеселиться. Как-то, раз ночью они постучали в дверь, требуя разменять двадцать пять центов антикварными монетами. За многие годы здесь было-то всего несколько происшествий. Так, в частности, к нему ломилась соседка, у которой муж поранил глаз стеклом, и просила помочь ей отвезти его в госпиталь. Рана была очень болезненной, и бедолага чуть с ума не сошел.
Что касается ЧС — чужой собственности, то ничего компрометирующего в магазине Джо и быть не могло, поскольку он старался побыстрее сбыть краденое. Отправиться на старости лет за решетку никак не входило в его планы. Что касается ценных коллекционных монет, то они попадали к нему законным путем. И тем не менее каждый вечер после закрытия магазина он доставал их из витрины, освобождал прилавки внутри и прятал ценные экспонаты в секретном сейфе под полом в задней комнате. Остальные товары он запирал в сейф в торговом зале. Вечером витрина пустела и на ней не оставалось ничего, за исключением четырех книг-каталогов редких монет. Денег в магазине тоже было не густо — всего каких-нибудь шестьсот долларов в кассе. Конечно, следовало бы их тоже отправить в подпол, но присутствие Молли отвлекло его от дел.
Стук-стук-стук — снова раздалось у передних дверей.
Д'Агоста подошел к двери и сквозь щелочку в жалюзи выглянул на улицу. На пустынной темной улице он увидел только одну женщину. Она прижимала к лицу носовой платок, было видно, что ее сильно избили. Губы распухли, один глаз совсем заплыл, на носовом платке — кровь. Да, ей досталось с избытком. Д'Агоста видел, как она промокнула платочком нос, поглядела на окровавленную ткань и содрогнулась. Джо снова оглядел Стейнвей-стрит, дабы убедиться, что она пустынна. Так оно и было.
Женщина была молодой и стройной. Она носила короткую прическу в стиле «панк» и соответствующие тряпки. Шею ее украшало ожерелье «собачий ошейник» — совсем такое, как у Молли.
Ока прижалась к двери и хриплым голосом сказала:
— Я вижу свет. Здесь кто-нибудь есть?
— Слушаю вас, — сказал Д'Агоста.
— Мистер, прошу вас, не откажите, в любезности, посадите меня в такси. У меня вышла неприятность с двумя юнцами, и мне пришлось выпрыгнуть из машины на ходу. Никто поблизости не захотел мне помочь. Я стучалась в несколько домов, но никто не открыл. Здесь нет ни одной забегаловки, которая бы работала в этот час, все телефонные автоматы поломаны или не работают. Вполне возможно, авария
Д'Агоста покачал головой. В самом деле, что ей от него нужно? Чтобы он вышел на улицу?
Он вынул из кармана руку, поднял ее вверх и отключил сигнализацию над входом в магазин. Затем он сказал женщине, чтобы она подождала минутку, и подошел к кассе. Там он извлек ключи из-под груды старых газет и собрался было вернуться, когда его внимание привлек телефон, стоявший на прилавке. Секунду поколебавшись, он поднял трубку и приложил ее к уху. Женщина была права. Линия не работала. Не очень-то хорошо для Саймона, если ему вздумается позвонить. Впрочем, это может подождать.
Д'Агоста отпер переднюю дверь, открыл ее и еще раз посмотрел сквозь стальные полосы на избитую женщину. Господи, до чего ж ее исколотили. У нее глаз не только распух, но уже стал наливаться синевато-багровой краской. Судя по окровавленному и тоже распухшему рту Джо предположил, что уж наверняка нескольких зубов она не досчитается. Должно быть, она познакомилась с этими парнями на дискотеке или на вечеринке, и они предложили подвезти ее домой, даже, возможно, дали покурить травки. А взамен, дорогая, раздвигай ножки...
Д'Агоста открыл замок сдвижной металлической двери, сунул и его, и ключ в карман халата, потом ухватился за край и попытался ее рывком отодвинуть. Что за черт? Дверь отодвинулась только наполовину. Несколько часов назад, когда он закрывался, дверь преспокойно ездила взад-вперед по желобу, и так гладко, будто в фильме про космонавтов. Он смазывал ее дважды в неделю, а зимой даже трижды. Каждые два года он покупал новую, и вот теперь она неожиданно подвела. У Джо было такое ощущение, что в желобке, по которому скользила дверь, находился какой-то предмет, не дававший ей нормально двигаться.
Д'Агоста попросил женщину подождать, протиснулся сквозь образовавшуюся щель и, ухватившись за дверь обеими руками, что было силы рванул заупрямившуюся половину. Неожиданно что-то, рухнуло и щелкнуло о мостовую, после чего дверь, как миленькая, встала на место. Д'Агоста потерял равновесие и едва не упал.
Он посмотрел вниз и увидел, что дверь плохо двигалась, потому что в желоб подложили деревянную линейку длиной дюймов в двенадцать. Теперь, разломанная пополам, она валялась рядом. Он нагнулся, чтобы ее поднять, и при этом невольно сунул руку в карман и нащупал ребристую рукоять своего «Смит и Вессона».
Кто-то ударил его по затылку. Очень сильно ударил, так, что Д'Агоста упал на колени перед входом в магазин, почти лишившись чувств. У него пронеслось в голове, что подобную боль он испытал через неделю после того, как его произвели в детективы. Много лет назад. Тогда негр-трансвестит с размаху ударил его кофейным термосом чуть позади ушной раковины.
Оказавшись на коленях, Д'Агоста пытался заставить себя подняться. «Встань, — говорил он себе, — встань, вытащи пушку и прикончи негодяя».