Где-то там
Шрифт:
— Но откуда, спрашивается, вы знаете ее имя?
— Не знаю, — ошарашенно пролепетал Дир.
— Все это происходило раньше.
При звуках спокойного голоса все обернулись и уставились на Троли, сидевшую в кресле у камина. Ее измученный взгляд не отрывался от Кейса.
— И вы тоже? — удивился Дир.
— Разумеется, — кивнула экстрасенс.
— Эй, погодите-ка, братцы, — взмолилась Фриборд, потирая лоб, — это уже апофигей.
— Да, поразительно, — согласился Кейс, — ужасно странно. Он по-прежнему
Фриборд покачнулась, едва дотащилась до дивана и тяжело села, словно ноги подкосились.
— Сил нет, — едва ворочая языком, выговорила она. — Я почему-то ужасно устала.
— А знаете, — удивился Дир, — я тоже. Что это? Я совершенно опустошен. И ничего не могу сообразить. Мысли разбегаются.
— И у меня, — охнула Фриборд.
Дир едва доплелся до дивана и рухнул рядом с ней.
— Что это, Джоанн? Что это может быть?
— Не знаю, — поморщившись, словно от боли, выдавила Фриборд. — Иисусе, моя голова!
— Это дом вздумал сыграть с нами злую шутку, доктор Кейс? — вырвалось у Дира. — Уже? Если, конечно, верить всем слухам о том, что здесь происходит.
Кейс с бесстрастным видом обратился к Троли:
— А вы что думаете, Анна? Как по-вашему? У вас та же реакция?
Троли кивнула.
Кейс задумчиво почесал в затылке.
— Все это совершенно непонятно.
— Хотите сказать, неприятно? — вставила Фриборд.
— Так трудно допустить, что вы знаете имя Морны, — допытывался Кейс.
Дир вскинул голову.
— Что вы сказали?
— Допустить.
Теперь уже Фриборд пристально вперилась в Кейса, расширив глаза, в которых медленно, словно изображение на фотопленке, проявлялась какая-то ошеломляющая мысль. Очевидно, ее наконец озарило.
— Допустить, — пробормотал Дир себе под нос. Почему это слово так сильно на него действует?!
— Поразительно, — заметил Кейс. — Сразу трое с «дежа вю». Невероятно!
Фриборд, сбитая с толку и встревоженная, медленно поднялась с дивана.
— Эй, погодите! Какого хрена здесь творится? — злобно прошипела она.
— Вот мы и пытаемся понять, — чуть резковато ответил Кейс.
Фриборд устремилась к нему, замерла и внимательно всмотрелась в его лицо.
— Вы не Гэбриел Кейс, — объявила она.
— Что? — вскричал пораженный Дир. — О чем ты толкуешь, Джоанн?
— Я говорю, что этот человек — не тот, за кого выдает себя. Он не Кейс!
Дир обернулся к Кейсу и, не веря собственным глазам, заметил в его взгляде нежность и жалость.
— Ты окончательно рехнулась, Джоан! — воскликнул он.
Фриборд немедленно набросилась на него:
— Терри, я видела фото Кейса! И говорила с ним.
— Почему же сразу не сказала?
— Да кому до
— Ошибаешься, — настаивал Дир.
— Вот уж нет!
— Конечно, Кейс! Он выглядит точно так же, как в прошлые разы: тот же шрам, то же...
Писатель, внезапно сообразив, что несет, оборвал речь.
— Что, черт побери... — едва слышно прошептал он.
— Терри, что это? — дрожащим голосом выдохнула Фриборд.
При виде искаженного лица Дира, ее охватило предчувствие чего-то страшного. Потрясенный Дир медленно поднялся.
— Это повторяется снова и снова. Одно и то же, — деревянным голосом объявил он.
— Что повторяется? Что с нами, Терри? Да говори же.
Но писатель зачарованно воззрился на Кейса.
— Кто вы? — спросил он его едва слышно.
Фриборд и Троли, как по команде, повернули головы.
— Да, кто вы? — глухо повторила экстрасенс.
Кейс внимательно всмотрелся в их встревоженные лица.
— Пойдемте со мной, — торжественно провозгласил он. — Мне нужно кое-что показать вам. Думаю, теперь вы наконец готовы. Не бойтесь, это всего лишь приятная прогулка по берегу. Троица безмолвно переглянулась. Некая покорность судьбе наполнила их существа. И глаза, и выражение лиц внезапно изменились. Все выглядели сломленными.
Кейс добродушно улыбнулся Фриборд.
— Вы кажетесь измученной, Джоан, — мягко заметил он. — Совершенно вымотались?
Фриборд покачала головой.
— В таком случае вперед!
Остальные, не успев опомниться, как во сне последовали за ним. Было раннее утро, и тяжелый туман саваном окутал их. Снова надвигалась буря: серые тучи летели по небу, низко нависая над рекой; далеко на севере сверкали зарницы, словно чьи-то светлые души освещали мрак. Кейс без единого слова проводил их через дубовую рощу. Скоро они выбрались на тропинку вдоль реки, где когда-то бродили Троли и Фриборд, но отчего-то остановились на полдороге. И теперь, когда они приблизились к изгибу реки, именно Дир замер первым, с ужасом глядя вперед. Остальные, взбудораженные, расстроенные, нерешительно последовали его примеру. Легкий ветерок играл подолом платья Троли.
— Хотите продолжить? — мягко вопросил Кейс.
Никто не ответил. Никто не шевельнулся. Наконец Фриборд вырвалась вперед и помчалась к тому месту, где линия берега делала резкий поворот. Писатель и экстрасенс, слегка спотыкаясь, побрели за ней. Полный опасений, но удовлетворенный Кейс остался на месте. Оглядевшись, он направился к заросшему тростником болотцу, раздвинул кусты и долго грустно смотрел на крохотные, выбеленные солнцем скелетики двух маленьких собачек. Тонкий вопль оторвал его от созерцания печальных останков. Фриборд. Кейс поспешил догнать остальных.