Гегемон Греции!
Шрифт:
«Как пожелаешь, стратег Фриис». — ответил Давос, а затем обратился к Куногелату: «Здравствуй, стратег Куногелат».
«Командир Давос, ваше предложение очень смелое, и, честно говоря, я впечатлен. Но после обсуждения мы решили, что оно слишком рискованное, и поэтому не приняли его. Надеюсь, вы не будете против». — Куногелат извинился, поскакал на своем коне вперед и похлопал Давоса по плечу, чтобы показать свою близость.
«Цель предвоенного обсуждения — собрать идеи. Как только решение принято, необходимо твердо исполнить приказ. Не волнуйтесь, я тоже солдат, и поэтому, естественно, мой долг — выполнить приказ».
«Естественно, долг солдат — выполнять приказы». —
Давос перевел взгляд на молодого человека, стоящего перед ним, хотя он и одет в военную форму, но все еще выглядит нежным и элегантным, с искренней улыбкой на лице и парой ярких глаз: «Стратег Архит, для меня честь сражаться вместе с математическим и военным гением Таранто» (Примечание: в Таранто двойная система правления, поэтому должности «стратега» не существует, это просто почетный титул).
Давос ответил на дружеское приветствие и продолжил: «Я думаю, что между математикой и военным делом существует неизбежная связь. Каждый солдат в строю — это точка, а бесчисленное множество точек образует прямую линию и квадрат. Основное условие победы — как сделать так, чтобы каждая точка в полной мере выполняла свою роль».
«Ты прав». — Архит обрадовался и добродушно спросил: «Тоже изучаешь математику?».
«Нет, но я полон уважения к пифагорейской школе». — ответил Давос.
Когда Архит увидел, что тот говорит искренне, он сразу же стал дружелюбнее.
Но Фриис прервал его: «Сейчас придут предводители других наемников, нам нужно уточнить наши обязанности и объединить приказы».
***
Примечание: Архит, вторая историческая знаменитость в этом романе, имеет слишком мало исторических записей по сравнению с Ксенофонтом, и его деятельность сосредоточена в основном в Магна Грасии (Южной Италии). Ему принадлежат великие идеи в классической математике и физике. Архимед использовал шкивы для создания механизмов, чтобы победить римлян, осаждавших Сиракузы. Впервые шкив был исследован Архитом, а Архимед его развил.
***
Титаны — из древнегреческой мифологии титаны дети Урана (бога неба) и Геи (богини земли), восставшие против богов олимпийцев, за что были низвергнуты в Тартар.
Глава 79
Сигналы для нападения и отступления греческих городов-государств практически одинаковы. Военное расположение Турий не изменилось, за исключением того, что 200 конницы будут выделены Архиту.
Беркс стоял неподалеку и наблюдал за их обсуждением. Он не понимал, почему Давос сейчас хорошего мнения о пифагорейской школе, ведь раньше он о ней не слышал. Разве он не знает, что ни один город-государство в Магна-Грации не имеет хорошего мнения о пифагорейской школе? Ну, кроме Таранто, из-за чего этой таинственной группе трудно выжить в Магна-Грации. Боюсь, что это повлияет на отношение к нему Фрииса и Куноголата.
В тот момент, когда Беркс начал беспокоиться о Давосе, совещание скоро закончилось, и Давос вскочил на коня и медленно поехал к своим войскам, наблюдая за другими войсками, которые собирались сражаться вместе с ними. Подкрепление Таранто, возглавляемое Архитом, — крепкие молодые люди двадцати-тридцати лет, полные энергии, они несли свои круглые щиты на левом
Давос нахмурился, глядя на них, и вдруг почувствовал, что здесь что-то не так. Он указал на них и обратился к Берксу, который был рядом с ним, со словами: «Что происходит? Почему они все в кожаных доспехах? Некоторые из них даже полуголые! И таких солдат много, это неправильно».
Беркс ответил: «Это свободные люди и чужаки, которые живут в Турии. После обсуждения собрание граждан Турии приняло резолюцию: «Все свободные люди и чужеземцы, участвовавшие в войне, станут гражданами Турии после победы в войне», это благодаря твоему предложению. В настоящее время численность войск, которыми располагает Турий, составляет около 6 000 человек".
Беркс немного самодоволен.
Это немного ослабило беспокойство Давоса, и он воскликнул: «Не думал, что в Турии много свободных людей».
«На самом деле, это только часть из них, и есть еще больше половины, которые просто наблюдают и не присоединились к войне». — В то же время слова Беркса удивили Давоса и заставили его задуматься.
Турийский союз разделился на 3 части, а именно: левое крыло, центр и правое крыло, и они выстроились на равнинах Сибариса и медленно продвигались на запад вдоль реки Крати, посылая туда и сюда конницу-разведчицу, докладывая о передвижениях луканцев.
***
Прибежал глашатай и сказал Давосу: «Стратег Фриис приказал тебе прекратить продвижение и оставаться на месте».
Давос кивнул в ответ, затем приказал: «Дуй в горн!».
Когда прозвучал сигнал горна, наемники вскоре прекратили наступление.
«Стройся!». — снова приказал Давос.
Горнист снова затрубил в круглый медный горн.
Сразу же голова колонны наемников двинулась вправо, а хвост — вперед. Армия Давоса основывается на отрядах как основе боя (отряды выполняют только управленческую роль и не могут сражаться самостоятельно). При расстановке колонн она выстраивается по четыре колонны одного отряда, а затем переходит в ряд. Поэтому, когда «длинный дракон» всего войска поворачивается лицом на запад, формирование в основном завершено, и скорость завершения очень быстрая.
Давос поставил первый отряд гоплитов крайним справа, потому что эта сторона связана с Турием по центру, поэтому стабильный лидер первого отряда гоплитов, Капус, возьмет на себя командование атакой и отступлением отряда, чтобы предотвратить отсоединение от центра.
На крайнем левом фланге находится третий отряд гоплитов, который возглавляет Аминтас, учитывая большое количество врагов, фланг на крайнем левом фланге имеет шанс попасть в окружение. Поэтому капитан, который осмелится сражаться, будет поддерживать боевой дух солдат на высоком уровне. На самом деле, Давос думал о том, что Иероним, который также храбр и имеет больший опыт в сражениях, больше подходит для этой задачи. Однако Давос не уверен, потому что он единственный лидер, который присоединился к бывшим экспедиционным войскам, а новобранцев (которые присоединились к войскам Давоса в Византии) слишком много. К счастью, за Аминтасом стоят 2 отряда пельтастов, и Давос думает, что ему не составит труда стабилизировать оборону. Традиционно фаланга греков имеет не менее 8 рядов, а у Давоса только 4 из-за малого количества его войск, а также для обеспечения длины по фронту, и поэтому толщина может быть только тоньше. Но Давос считает, что опытные наемники способны блокировать большое количество врагов.