Гегемон Греции!
Шрифт:
Оливос не торопился и даже пошутил: «Ксенотемас, ты что, вчера так много раз развлекался со своей женой, что она сделала тебя таким слабым?!".
Игроки рассмеялись.
«Что ж, братья, это наше нападение должно показать им силу самого сильного взвода во всей армии!» (Согласно военному закону Давоса, «Первый», это не просто номер, но и олицетворение их способностей и чести. Первая бригада — самая сильная бригада во всей армии. И точно так же первый взвод первой бригады является сильнейшим не только в своей бригаде, но и во всех взводах всей армии).
Солдаты
Две стороны выстроились на белой линии, где остановился мяч, и центры двух сторон столкнулись друг с другом. С одной стороны они готовы поймать мяч, а другая сторона была готова их блокировать.
Прозвучал свисток.
***
Египетские пирамиды — древние каменные сооружения пирамидальной формы, расположенные в Египте. Количество пирамид варьируется от 118 до 138. Большая часть пирамид была построена в качестве усыпальниц для фараонов Древнего и Среднего царств.
Глава 129
Центровые обеих сторон изо всех сил пытались столкнуть друг друга. Наконец, солдат Антониоса получил мяч и передал его назад Оливосу под промежность, а Оливос тут же бросил мяч Тагетиносу, здоровяку слева.
Тагетинос принял мяч, сделал вращение, увернулся, прыгнул вперед, чтобы схватить своего противника, и бросился вперед, держа мяч.
Другой противник прыгнул сбоку.
Ксенотемасу удается вовремя остановить соперника.
Тагетинос — сильный человек, и как только ему удается набрать скорость, его уже не остановить. Даже если его дважды схватили противники, он смог отбросить их своим мощным импульсом.
Увидев, что Тагетинос уже промчался между второй отметкой на их собственном поле, Эпифанес не смог сохранить самообладание и тревожно закричал за пределами поля.
В это время один из членов команды с заднего фланга сумел быстро догнать его и сделал все возможное, чтобы наброситься на него, он раскинул руки в воздухе и крепко и точно схватил ноги Тагетиноса.
Тагетинос упал на траву. К счастью, он сумел удержать мяч в руках и не потерял его.
Члены команды Эпифана подбежали и взволнованно похлопали по телу игрока. Он был луканец, и хотя не понимал, о чем кричат греки, все же чувствовал радость и доброту в их словах, поэтому он тоже засмеялся.
Луканцы из команды Антониоса вдруг воскликнули.
«Что они сказали?». — спросил Антониос у Багула.
«Они выкрикивают имя этого человека. Его зовут Литом». — Багул указал на луканского игрока на поле: «Он известный воин в нашем племени, а также умелый охотник».
Антониос задумчиво кивнул.
Подбежал Дракос и спросил с беспокойством: «Что-то случилось?».
Тагетинос с трудом встал, затем сделал два шага, чтобы показать, что с ним все в порядке.
«Отлично! Отличная работа! Мы так продвинулись вперед. Теперь давайте работать усерднее, чтобы победить!». — Оливос хлопнул в ладоши, чтобы подбодрить своих товарищей по команде и организовать новую тактику.
Игра возобновилась, Оливос получил мяч и бросил его Тагетиносу.
Тагетинос с мячом пробежал два шага, затем увидел двух соперников, мчащихся к нему, и тут же бросил мяч обратно Оливосу.
Оливос, находясь под защитой своих товарищей по команде, снова вернул мяч Тагетиносу.
Большой парень быстро перебросил мяч обратно Оливосу.
В третий раз Оливос собирался перебросить мяч Тагетиносу, когда привлек внимание другой стороны, поэтому он дернулся на одну сторону тела, потряс запястьем и попытался перебросить мяч вперед с правой стороны, как вдруг был сбит с ног соперником.
Под крики игроков на поле мяч пролетел по воздуху расстояние в 20 метров и вот-вот должен был вылететь за заднюю линию. Тогда игрок команды Антониоса бросился к нему, подпрыгнул и протянул руку, чтобы заблокировать мяч, но ему не удалось поймать его, потому что он был слишком быстрым. Поэтому после приземления он снова быстро подпрыгнул, но все еще не успел крепко схватить мяч, а соперник уже бросился ловить его.
К сожалению солдат, наблюдавших за игрой, команда Антониоса упустила свой шанс для нападения.
В то время как рабы на поле также громко кричали.
«О чем они кричат?». — с любопытством спросил Антониос.
«Они сказали, что «они смогут поймать мяч». — Объяснил Багул: «Мы, луканцы, с детства ходим и охотимся в горах и лесах, мы часто забираемся на высокие места, и другие народы не могут сравниться с нами!».
Антониос кивнул: «Теперь нам пора защищаться. Вы пятеро будете играть вместе».
Багул был ошеломлен, но затем обрадовался. Понаблюдав некоторое время за игрой за пределами площадки, он решил, что игра очень интересная и захватывающая, и ему не терпелось попробовать.
«Кроме того, я советую тебе после возвращения настоятельно попросить своих людей выучить греческий язык, иначе вы не сможете общаться во время игры». — напомнил ему Антониос.
***
Когда уже было поздно, более 800 луканских рабов с тревогой ожидали на строительной площадке. Некоторые из них даже стали беспокойными и начали ссориться с солдатами, которые надзирали за ними.