Гениальный безумец(изд.1993)
Шрифт:
Опустившись в третий раз, он заметил, что два индейца, стоявшие на коленях на дне, вскочили и всплыли на поверхность с такой быстротой, как будто их преследовала акула или пила-рыба. Ольсен оглянулся назад. К нему быстро подплывало странное существо, получеловек-полулягушка, с серебристой чешуей, огромными выпученными глазами и лягушечьими лапами. Оно по-лягушечьи отбрасывало лапы и сильными толчками подвигалось вперед.
Прежде чем Ольсен успел подняться с колен, чудище было уже около него и ухватило его руку своей лягушечьей лапой. Испуганный Ольсен все же заметил, что у этого существа
Но Ихтиандр снова приблизился к баркасу и обратился к Ольсену на испанском языке:
– Послушайте, Ольсен, мне нужно поговорить с вами о Гуттиэре.
Это обращение изумило Ольсена не меньше, чем встреча под водой. Ольсен был человек храбрый, с крепкой головой. Если неведомое существо знает его имя и Гуттиэре, то, значит, это человек, а не чудовище.
– Я вас слушаю,— ответил Ольсен.
Ихтиандр взобрался на баркас, уселся на носу, поджав под себя ноги и скрестив на груди лапы.
«Очки!» — подумал Ольсен, внимательно рассматривая сверкающие выпуклые глаза неизвестного.
– Мое имя Ихтиандр. Однажды я достал вам ожерелье со дна моря.
– Но тогда у вас были человеческие глаза и руки.
Ихтиандр улыбнулся и потряс своими лягушечьими лапами.
– Снимаются,— коротко ответил он.
– Я так и думал.
Индейцы с любопытством наблюдали из-за береговых скал за этим странным разговором, хотя и не могли услышать слов.
– Вы любите Гуттиэре? — спросил Ихтиандр после небольшого молчания.
– Да, я люблю Гуттиэре,— просто ответил Ольсен.
Ихтиандр тяжело вздохнул.
– И она вас любит?
– И она меня любит.
– Но ведь она любит меня.
– Это ее дело.— Ольсен пожал плечами.
– Как ее дело? Ведь она ваша невеста.
Ольсен сделал удивленное лицо и с прежним спокойствием ответил:
– Нет, она не моя невеста.
– Вы лжете! — вспыхнул Ихтиандр.— Я сам слышал, как смуглый человек на лошади говорил о том, что она невеста.
– Моя?
Ихтиандр смутился. Нет, смуглый человек не говорил, что Гуттиэре невеста Ольсена. Но не может же молодая девушка быть невестой этого смуглого, такого старого и неприятного? Разве так бывает? Смуглый, вероятно, ее родственник... Ихтиандр решил повести свои расспросы другим путем.
– Признаюсь, мне не нравятся ваши расспросы,— хмуро ответил Ольсен.— И, если бы я не знал о вас кое-что от Гуттиэре, я сбросил бы вас с баркаса, и этим окончился бы разговор. Не хватайтесь за ваш нож. Я могу разбить вам голову веслом, прежде чем вы подниметесь.
– Большую жемчужину, которую я бросил в море? Гуттиэре говорила вам об этом?
Ольсен кивнул головой.
Ихтиандр торжествовал.
– Ну, вот видите. Я же говорил ей, что вы не откажетесь от этой жемчужины. Я предлагал ей взять жемчужину и передать вам. Она не согласилась, а теперь вы сами ищете ее.
– Да, потому что теперь она принадлежит не вам, а океану. И если я найду ее, то никому не буду обязан.
– Вы так любите жемчуг?
– Я не женщина, чтобы любить безделушки,— возразил Ольсен.
– Но жемчуг можно... как это? Да! Продать,— вспомнил Ихтиандр мало понятное ему слово,— и получить много денег.
Ольсен вновь утвердительно кивнул головой.
– Значит, вы любите деньги?
– Что вам, собственно, от меня нужно? — уже с раздражением спросил Ольсен.
– Мне нужно знать, почему Гуттиэре дарит вам жемчуг. Ведь вы хотели жениться на ней?
– Нет, я не собирался жениться на Гуттиэре,— сказал Ольсен.— Да если бы и собирался, теперь уже об этом поздно думать. Гуттиэре стала женой другого.
Ихтиандр побледнел и ухватился за руку Ольсена.
– Неужели того, смуглого? — испуганно спросил он.
– Да, она вышла замуж за Педро Зуриту.
– Но ведь она... Мне кажется, что она любила меня,— тихо сказал Ихтиандр.
Ольсен посмотрел на него с сочувствием и, не спеша закурив коротенькую трубочку, сказал:
– Да, мне кажется, она любила вас. Но ведь вы на ее глазах бросились в море и утонули,— так по крайней мере думала она.
Ихтиандр с удивлением посмотрел на Ольсена. Юноша никогда не говорил Гуттиэре о том, что он может жить под водой. Ему в голову не приходило, что его прыжок со скалы в море девушка могла объяснить как самоубийство.
– Прошлою ночью я видел Гуттиэре,— продолжал Ольсен.— Ваша гибель очень огорчила ее. «Я виновата в смерти Ихтиандра»,— вот что сказала она.
– Но почему же она так скоро вышла замуж за другого? Ведь она... Ведь я спас ей жизнь. Да, да! Мне давно казалось, что Гуттиэре похожа на девушку, которая тонула в океане. Я вынес ее на берег и скрылся в камнях. А потом пришел этот смуглый — его я сразу узнал — и уверил ее, что это он спас ее.
– Гуттиэре рассказывала мне об этом,— сказал Ольсен.— Она так и не узнала, кто же спас ее — Зурита или странное существо, которое мелькнуло перед ней, когда она приходила в себя. Почему вы сами не сказали, что это вы спасли ее?
– Самому об этом неудобно говорить. Притом я не был вполне уверен в том, что спас именно Гуттиэре, пока не увидел Зуриту. Но как она могла согласиться? — спрашивал Ихтиандр.
– Как это произошло, — медленно проговорил Ольсен, я и сам не понимаю.
– Расскажите, что вы знаете, — попросил Ихтиандр.
– Я работаю на пуговичной фабрике приемщиком раковин. Там я и познакомился с Гуттиэре. Она приносила раковины — отец посылал ее, когда сам был занят. Познакомились, подружились. Иногда встречались в порту, гуляли на берегу моря. Она рассказывала мне о своем горе: за нее сватался богатый испанец.