Гении Барсума
Шрифт:
Дом, в который нас ввели, был самым большим и легко вместил не только двадцать поймавших нас мазен, но и еще пятьдесят, которые прибыли вскоре. Мазены уселись на корточки, глядя на одинокого самца, сидевшего в дальнем углу, и я решил, что это их король. Последовал обмен фырканьем и мяуканьем, и мне это в конце концов надоело.
Вспомнив, что Умка говорил на языке таридов, я подумал, что его могут знать и другие. Я решил к ним обратиться, надеясь, что они меня поймут.
— Почему вы захватили нас? — спросил я. — Мы не враги. Мы
— Я понял, — ответил тот, кого я считал королем, — я понял твои слова, но доводы твои бессмысленны. Уходя из своих домов в лес, мы не собираемся никому причинять вреда, но это не спасает нас от хищников, которые питаются мясом своих жертв. Мало доводов против ворчания в животе.
— Вы хотите съесть нас? — спросил я.
— Конечно.
Озара прижалась ко мне.
— Это конец, — сказала она, — и какой ужасный конец! Побег от Ул Васа не привел нас к добру.
— Мы получили три дня свободы, которых иначе у нас не было бы, — напомнил я ей, — и, к тому же, мы все равно должны были умереть.
Король мазен заговорил со своими людьми на своем языке и после громкого фырканья и мяуканья нас потащили ко входу.
В это время вошел еще один мазена и остановился у входа, рядом с нами.
— Умка! — позвал я.
— Джон Картер! — воскликнул он. — Что делаешь здесь ты и джеддара таридов?
— Мы бежали от Ул Васа, и теперь нас хотят съесть, — объяснил я.
Умка заговорил с людьми, которые тащили нас и с королем мазен, с которыми разговаривал несколько минут. Когда он закончил, разгорелась дискуссия. Наконец, Умка повернулся ко мне.
— Ты свободен, — сказал он, — за то, что сделал для меня. Но ты должен немедленно покинуть нашу страну.
— Ничто не доставит мне большего удовольствия, — ответил я.
— Несколько наших пойдут с тобой, чтобы никто больше не нападал на тебя, пока ты находишься на территории мазен.
После того, как мы выступили со своим эскортом, я попросил Умку рассказать, что ему известно о моих друзьях.
— Покинув замок таридов, — рассказал он мне, — мы долго плыли в воздухе. Они хотели последовать за человеком, который забрал женщину в другой корабль, но не знали, где искать его. Сегодня я взглянул вниз и увидел, что мы плывем над землей мазен. Я попросил их опуститься. Они сделали это и теперь все еще находятся поблизости, так как хотели набрать свежей воды, фруктов и поохотиться.
По его словам, место посадки находилось недалеко и, в ответ на мою просьбу, он повел нас к этому месту. Когда мы приблизились к нему, сердца наши почти остановились. Для меня и Озары сейчас решалось дело жизни или смерти. И тогда мы увидели его, странный корабль, лежавший на небольшой поляне среди деревьев. Умка решил, что ему и его товарищам лучше не приближаться к кораблю, так как он не был уверен, что сумеет их остановить: ведь сохранить жизнь других они не обещали. Мы поблагодарили
Никто на корабле не заметил нашего приближения, и мы были уже совсем близко, когда они увидели нас. Они с радостью приветствовали нас, уже не ожидая видеть нас живыми. Даже Ур Джан был рад видеть меня. Убийца из Зоданги был рассержен на Гар Нала, так как тот нарушил клятву, и теперь, к моему изумлению, он бросил свой меч к моим ногам и поклялся мне в вечной верности.
— Никогда в жизни, — сказал он, — не сражался рядом с таким бойцом и никогда в жизни не поверну против него своего меча.
Я принял его на службу и затем спросил у них, как они смогли управлять кораблем и привести его сюда.
— Только Занда знала о механизмах корабля и как им управлять, — объяснил Джат Ор. — И после небольшого эксперимента она поняла, что может это сделать.
Он гордо смотрел на нее, и мне многое рассказала улыбка, которой они обменялись.
— Это не худший из твоих экспериментов, Занда, — сказал я. — Ты кажешься мне очень счастливой.
— Я очень счастлива, Вандор, — ответила она, — счастливей, чем была когда-нибудь в жизни.
Она подчеркнула имя «Вандор» и мне показалось, что я вижу ее лукавую улыбку.
— Твое счастье так велико, — сказал я, — что заставило тебя забыть свою клятву убить Джона Картера?
Она с улыбкой ответила:
— Я не знаю никого по имени Джон Картер.
Джат Ор и Ур Джан рассмеялись, но я видел, что Озара не понимает, что происходит.
— Надеюсь, ради его блага, что ты никогда не встретишь его, Занда, — сказал я, — потому что он мне нравится, и я не хотел бы видеть его убитым.
— И я тоже, — сказала она, — потому что теперь я знаю, что он самый смелый боец и лучший друг в мире, возможно, за одним исключением, — добавила она, бросив взгляд на Джат Ора.
Мы обсудили наше положение и постарались составить план на будущее. Наконец, мы решили принять предложение Озары — отправиться в Домнию и воспользоваться помощью ее отца.
— Оттуда, — сказала она, — мы лучше сможем организовать поиски Гар Нала и Деи Торис.
Не буду занимать вашего времени описанием путешествия в страну Озары; приема, оказанного нам ее отцом, и странных видов этого турианского города.
Отец Озары был джеддаком Домнии, могущественным человеком с прочными политическими связями в других городах спутника. Его агенты находились во всех соседних странах.
Не потребовалось много времени, чтобы он получил известие о странном предмете, который летел по небу, приземлился и был захвачен в стране Омбре. В нем находились мужчина и женщина. Домнианцы точно указали, как достичь Омбры, взяв с нас обещание вернуться и пожелали нам доброго пути.
Расставание с Озарой было болезненным. Она откровенно призналась, что любит меня, но вынуждена примириться с фактом, что мое сердце принадлежит другой.