Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Герцог-грешник
Шрифт:

– Если Вивьен причинили хоть какой-то вред, вы проведете остаток вашей жалкой жизни в тюрьме, где и сгниете.

Он повернулся и направился к двери.

– Не сомневаюсь, ты сейчас же забудешь, что здесь произошло, – заявил Колин, обращаясь к дворецкому, и тот слабо кивнул, после чего трое мужчин в молчании вышли из дома и, вскочив на коней, устремились на юг.

Глава 21

Лежа на узкой койке, Вивьен неподвижно смотрела на стену перед собой. Окна в комнате отсутствовали, и лишь из узкой щели под дверью проникал тусклый свет.

Пленница находилась здесь

уже много часов. По-видимому, дом, куда ее привезли минувшей ночью, стоял неподалеку от океана, но насколько далеко они находились от мыса Лизард, Вивьен не знала. О том, что речь шла именно об этом мысе, похититель сам сообщил ей, и она решила, что у него не было причины лгать ей относительно их направления.

Гилберт – или Стивен, если этот человек сказал правду по поводу своего имени, – откровенно разговаривал с ней во время их путешествия, и все равно Вивьен пребывала в состоянии напряжения, была испугана и испытывала физический дискомфорт – ей было холодно и ее подташнивало; в то же время похититель держался раскованно и казался очень довольным, ожидая ее полнейшего подчинения. Ей приходилось постоянно напоминать себе, что она не должна действовать необдуманно и пытаться убежать, поскольку, по крайней мере сейчас, он не убьет ее, если она не даст ему повода.

Сначала Вивьен удивило, что Гилберт Монтегю на самом деле оказался Стивеном Честером, шурином Уилла, и что брат и сестра планировали этот заговор более двух лет. Стивен рассказал ей, как они с сестрой Элинор обвинили герцога Трента в убийстве Элизабет, после того как герцог отказал им в помощи. После оправдания Уилла, частично благодаря свидетельству его знатных и уважаемых друзей, Элинор буквально рассвирепела. В результате она направила все свои усилия на то, чтобы захватить хотя бы часть принадлежавшей Элизабет собственности, которая имела весьма значительную ценность. А когда идея заполучить сонет провалилась, Стивен предложил похитить Вивьен, чтобы потребовать от Уилла выкуп за нее.

С момента их прибытия в коттедж Стивен предложил пленнице лишь небольшую порцию холодного картофельного супа с беконом. На вкус это варево напоминало растопленное сало, но Вивьен съела все целиком, зная, что ей необходимо поддерживать силы. Потом Стивен запер ее в маленькой комнате, где в одном углу стояла старая продавленная койка, а в другом – ночная ваза, и это были единственные предметы, находившиеся в ее распоряжении.

Но больше всего Вивьен беспокоило отсутствие света. Она подумала, что действительно может сойти с ума, потеряв счет времени, не имея никого, с кем можно было бы поговорить, и не слыша ничего, кроме шума морского ветра за каменными стенами.

Когда они приехали, она попыталась кричать, но Стивен только посмеялся над ее наивностью. Рядом на побережье не было никого, кто услышал бы ее крики и пришел на помощь. С этого момента Вивьен убедила себя, что ей следует прекратить все попытки к спасению. Время – вот все, чем она располагала, и только Господу Богу известно, улыбнется ли ей удача.

. Зато она могла неотрывно думать о герцоге – это позволяло сосредоточиться на всем хорошем, что произошло за последнее время в ее жизни. Уилла она считала единственным возможным спасителем, своей величайшей надеждой. К тому же другой у нее все равно не было. Стивен, казалось, был абсолютно уверен, что герцог Трент заплатит требуемый выкуп, и теперь дожидался подтверждения этому. Во всяком

случае, пока он не касался ее в оскорбительной или недозволенной манере, но Вивьен не могла быть уверена, что этого не случится вообще. Итак, пока от Уилла не пришло никакого сообщения, она оставалась во власти Стивена и молилась лишь о том, чтобы он напился до потери сознания и забыл, что она находится всего в нескольких шагах от него, запертая в темноте и старательно считающая минуты.

Неожиданно через крошечную щель в полу Вивьен заметила движение тени и услышала приглушенный звук передвигаемого по полу стула. Она быстро села, подозрительно прислушиваясь к порывам ветра и скрипу досок пола.

Поняв, что Стивен направляется к ней, Вивьен замерла. Ему потребовалось лишь несколько секунд, чтобы отпереть дверь, и вот уже он распахнул ее и, очутившись рядом с пленницей, схватил ее за запястье и рывком поднял с койки, а затем завернул ей руку за спину и приставил острый конец ножа к горлу.

– Держите рот на замке, милочка, и тогда, возможно, вам удастся спастись, – прошептал он и потащил ее к двери. – К нам прибыл гость, и надеюсь, это ваш герцог.

Уилл изо всех сил ударил сапогом в толстую деревянную дверь коттеджа. Слабый свет, который он, подъезжая, увидел в окне, неожиданно погас, и это значило, что их заметили. Впрочем, теперь это не имело никакого значения. Он повидал немало каменных коттеджей и достаточно хорошо представлял расположение комнат внутри. Колина Уилл оставил у задней двери, так как тот отличался быстротой и ловкостью. Герцог был почти уверен, что в доме нет никого, кроме Вивьен и Стивена, и не опасался никаких сюрпризов, потому что твердо знал: Стивен не убьет ее, пока не получит деньги, которые, по его мнению, уже почти у него в кармане.

Держа пистолет наготове, Уилл подал знак Сэму и дважды ударил по двери каблуком. Дверь, наконец поддалась, и они, ворвавшись, остановились, чтобы привыкнуть к темноте. Однако им не пришлось ждать – лампа Стивена осветила комнату.

Осторожно выпрямившись, Уилл увидел Вивьен. При одном взгляде на ее глаза и испуганное выражение лица он мгновенно почувствовал желание пристрелить негодяя, который крепко держал ее. Однако Вивьен стояла слишком близко к Стивену, и к тому же мерзавец крепко прижимал двадцатидюймовое лезвие ножа к ее белоснежной шее. Все, что Уилл мог сделать, – это ждать подходящего момента.

– Ваша светлость! Какая приятная неожиданность! А я уже начал сомневаться в ваших способностях, – Стивен нагло ухмыльнулся. – Почему же вы так задержались?

– Я смотрю, вас прямо-таки пот прошиб от неожиданности. – Уилл мрачно усмехнулся.

– Какой там пот? – Стивен с досадой вздохнул. – Ваши действия по-прежнему легко предсказуемы. Я жду вас уже несколько часов.

Уилл склонил голову набок.

– Вы плохой актер, и это заметно. Вы вовсе не ожидали нас.

Стивен прищурился.

– Верно, я жду не вас, а деньги. И не важно, где и как это случится.

Уилл поднял пистолет и прицелился в похитителя.

– У меня ушло некоторое время на то, чтобы посетить вашу стареющую злобную сестру и положить конец власти и престижу, которыми все еще пользуется ваша семья. Будьте уверены, с прошлым покончено, и когда я покончу сегодня с вами, вы с Элинор будете полностью разорены. – Его губы насмешливо изогнулись. – Теперь вам известно, почему я задержался.

Глаза Стивена вспыхнули.

Поделиться:
Популярные книги

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Проблема майора Багирова

Майер Кристина
1. Спецназ
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Проблема майора Багирова

Лейтенант космического флота

Борчанинов Геннадий
1. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Лейтенант космического флота

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор