Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Герцог (не) моей мечты
Шрифт:

Но с моей репутацией и образом жизни, опасно иметь даже брата… Не говоря уже о жене и ребенке. Поэтому мне не оставалось ничего другого, как побыстрее закончить дела, и выполнить то, что я обещал Лиз.

Но я буду по ней очень скучать.

Глава 46. Маленькая женская месть

Элизабет

Я злилась. И на этого толстого повара-француза, который уничтожил все мои старания своей некомпетентностью, и на своего супруга, который не встал на мою защиту. Ведь я же пыталась объяснить Джеймсу, что не виновата! Но в его глазах читалось абсолютно другое…

Особенно, когда я снова упомянула про свой век.

Он мне солгал. Он до сих пор не верит, что я из будущего.

– Лжец,– процедила сквозь зубы, задумчиво смотря в окно экипажа.

– Это вы о поваре?– поинтересовался Дилан, сидящий напротив меня.

– Нет, не о нем.

Я взглянула на своего рыжеволосого друга. Ладонь Дилана была забинтована, потому что мы только что навестили доктора, и он обработал его ожог. Несколько рыжих кудрявых прядей у его лица немного обгорели.

Вот противный лягушатник! Чуть не угробил мне парнишку! Если бы не Джеймс, я бы действительно от души отхлестала этого француза сковородкой. Как можно брать повара в дом, который так плохо знает язык? Да и я тоже хороша… Надо было приготовить что-нибудь попроще… Но нет же, решила удивить своего неблагодарного супруга и приготовить что-нибудь эдакое…

И почему я для него так стараюсь?

Целое утро я разбиралась при помощи Дилана с кухонным оборудованием этого века, и только у нас с ним пошло дело, как явилась эта французская жаба! Жерар залил водой мясо, которое я только принялась фламбировать*.

То же мне повар! Неужели он не знает этого приема? Неужели, он черт возьми не знает, что нельзя лить туда воду! Сказал бы, что боиться, так я бы просто крышкой сковороду накрыла, но нет же… Начал орать и сразу кинулся к кувшину. И, как итог, наши с Диланом старания пошли прахом.

А Джеймс… Он бы все равно не поверил, что я не собиралась сжигать кухню. Наверное думает, что я готовить училась или ещё что… Пускай.

Я найду другой способ договориться с ним, не отправлять меня пока из Лондона.

Именно поэтому я и поехала в город, решив прикупить что-нибудь, чем можно его раздразнить в этот вечер. Раздразнить, немного наказать и потом договориться. Разбужу все его инстинкты.

Это моя маленькая женская месть.

 И это блюдо я подам ему холодным.

*****

– Леди Элизабет, Его Светлость уже ждёт вас внизу,– раздался за дверью голос Агнес.

– Уже иду.

Я с восторгом крутилась перед зеркалом, рассматривая свой бальный наряд, купленный в одном из магазинов. И даже подметила некоторые плюсы в моде этого века. Корсет, к примеру, очень высоко поднимал грудь, и теперь это глубокое декольте выглядело очень соблазнительно. Бордовый плотный шелк платья, отлично очерчивал фигуру, подчёркивая все достоинства, которые несомненно подметит мой супруг. А рубиновое ожерелье, подаренное Джеймсом, отлично дополняло весь образ.

Но самым отважным моим шагом

стало то, что я сегодня сама купила панталоны… Эти самые… С прорезью до колена.

– Отчаянная ты женщина, Элизабет,– усмехнулась, смотря в отражение своих блестящих лукавством глаз.– И сумасшедшая… Хотя с таким-то мужем, разве можно быть другой?

Спускаясь по лестнице, я с удовольствием смотрела на изумленное лицо моего супруга. Зеленые глаза неотрывно смотрели на до неприличия глубокое декольте.

– Эм… Лиз,– произнес он, продолжая смотреть на грудь. – Ты пойдешь так?

– Да. А тебе не нравится?

– Очень нравится,– протянул он, с видом кота, который объелся сметаны.

– Я думаю, остальным джентльменам тоже понравится.

Одна моя фраза – и его глаза наконец-то переместились на мое лицо. От моего довольного кота не осталось и следа.

– Лиз, но мне кажется, что это платье тебя немного полнит… Может наденешь что-нибудь другое?

Нет, ну он определенно самоубийца… Говорить такое женщине!

Возможно, в другом случае, я бы обиделась на него за эту бестактность, но сейчас отлично понимала, что на самом деле скрывается за этой фразой.

– Да?– удивленно захлопав ресницами, переспросила я.– Жаль… Я специально надела его, потому что оно не так мнется. И я подумала, что мы могли бы немного развлечься в экипаже по пути на бал, и сгладить утреннее недоразумение… Но если так…

Я развернулась, чтобы отправиться обратно наверх, но Джеймс, издав голодный рык, схватил меня за талию и оторвал от земли. Закинув меня на плечо, он быстрым шагом двинулся к входной двери.

– Никогда не слушай того, что говорит тебе пират, женщина. Ты прекрасна.

Я, разглядывая его мощную спину, хитро улыбнулась.

Вот так-то лучше, мой милый супруг.

Полчаса спустя, когда голова моя покоилась у Джеймса на плече, единственной моей мыслью было то, что в этом веке очень удобное нижнее белье… По крайней мере, когда ты замужем, и твой муж самый страстный любовник в мире.

Я устало зевнула, и Джеймс усмехнулся.

– Не засыпай, Лиз. Мы почти приехали.

– А может к черту все?– я потерялась о его плечо, словно маленький котенок.– Вернемся домой, и займемся чем-нибудь поинтереснее, чем наблюдать за скучными и высокомерными аристократами?

– Очень заманчивое предложение,– рука Джеймса прошлась по моему плечу, и он сильнее прижал меня к себе.– Но именно сегодня я проверю свою версию. И от этого зависит, как быстро тебе придется уехать из Лондона. Возможно, даже этой ночью.

– Что?!– я встрепенулись, и заглянула в его лицо в полумраке экипажа.– Уже сегодня?

– Возможно.

Я всматривалась в красивые черты, и что-то внутри меня медленно умирало. Уже? Но… Но, черт возьми, я пока не хочу от него уезжать! Признаться в этом было сложно, но это было правдой. Мне интересно с ним. И надежно. И весело. И… Черт, знала бы что он такой любовник, переспала бы с ним в первый же день.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!