Герцогиня: ветер судьбы
Шрифт:
Маленькое круглое озеро, неглубокое, кристально чистое, прогретое жарким солнцем до самого дна. Небольшой водопад, с шумом обрушивающий свои струи в воды озера. Шелковистая трава вокруг.
— Это место называется И-ло Сьянзано. Женское лоно, чтоб ты понимала, — с усмешкой сообщила я.
Ени неуверенно хихикнула.
— Да, здесь очень редко бывают мужчины, разве что для особых обрядов. Не бойся, никто нас не увидит, разве что женщины придут. Можно купаться смело.
Красиво, очень тихо и так спокойно! По легенде, сама Великая Мать всего сущего создала это место, чтобы отдыхать здесь. Мужчины верят, что богиня любит сюда возвращаться.
Спустя некоторое время к нам присоединились местные женщины, гибкие, чёрные и совершенно бесстыжие. Мы купались в рубашках — обе выросли в Ниххоне, где обнажение не допускалось даже в бане. Раздевались там только лишь перед мужчиной — и то подобную честь нужно было ещё заслужить. Не то, чтобы мы действительно следовали этой традиции, но мучительно стесняясь друг друга, решили не обнажаться.
Туземки не ведали стыда. Они смеялись, брызгались, ели в воде сочные фрукты, угощали нас, бесцеремонно тыкали в нас пальцами и хихикали. Пришлось сказать им, что наша белая кожа чересчур нежна для жаркого солнца, поэтому мы прячем ее под тканью. Это они поняли и смеяться перестали, но все равно глазели.
Очарование было нарушено, да и мы уже устали. Отжали волосы, натянули свои штаны, сунули ноги в плетёные сандалии, подаренные вчера вождем, и вернулись в деревню, где обнаружили нечто потрясающее. Макеши вместе с местными мужчинами сооружали большой плот! Работа кипела вовсю. Рубили, обтесывали, плели и вязали. Нас прогнали отдыхать и набираться сил, а мы и не возражали.
Спустя пару дней наше плоское судно уже покачивался на волнах. Семь очень толстых брёвен были крепко стянуты тросами. Поверх них уложены тонкие стволы бамбука и пальмовые листья. Двуногая мачта, на ней натянут парус, маленькая хижина посередине. Такая низкая, что в ней можно только сидеть или лежать. Нос у плота острый и сзади — киль с рычагом.
Макеши времени зря не терял, в отличие от нас — бездельниц. Явно уже побывал несколько раз на корабле: в хижине поверх листьев было кинуто стёганное лоскутное одеяло и несколько тюков с одеждой. Это он правильно придумал: можно не брать с собой много еды или воды — Острова нас прокормят, но одежда нужна, и оружие, и ткани. И цветные стеклянные бусы, и тонкой выделки кожаные ремни, и несколько фигурных бутылок, и даже фетровая треуголка, наверное, пригодится. Впрочем, треуголку Макеши тут же нахлобучил себе на голову и объявил себя капитаном. Мы не возражали. В дорогу нам дали корзину с фруктами, несколько баклажек питьевой воды и блюдо с той самой жареной рыбой. Мы с Ени немедленно забрались на борт плота. Туземцы оттолкнули нас длинными шестами, капитан взмахнул рукой — и ветер наполнил парус. Мы поплыли вдоль берега.
Макеши развернул карту, подзывая своих «матросов».
— Остров обогнём с восточной стороны, здесь пролив с хорошим, предсказуемым береговым течением. Оттуда – напрямую пройдем между Птичьим островом и Землей маленьких людей. По воде это примерно сорок лье. Неделя, не больше. Возражения есть?
Возражений не было. Разве что я бы хотела заглянуть и на Птичий остров, о чем я ему и сообщила. Мне было
— А как вышло, что ты, сын Бревса, вырос в племени О-Охо? — спросила Ени.
Я эту историю знала, но с удовольствием послушала ещё раз.
Острова — уникальное место. К нему невозможно приблизиться ниоткуда, кроме как с севера. Со всех сторон их окружают крайне опасные воды: подводные скалы, отвесные и неприступные берега, катастрофические приливы и коварные бризы. Коралловые рифы, населенные невозможными морскими чудовищами. Множество смельчаков погибли в тех коварных водах, и ни разу никто не слышал, чтобы хоть один корабль доплыл до местоназначения.
Зато на севере путешественников встречает океанская гладь, приветливый берег с золотым песком и… шаманы. Именно здесь живут самые сильные туземные колдуны. И когда в каком-то племени рождается ребёнок, явно наделённый даром, его отправляют на О-охо. Учиться у лучших. Иногда — забирают силой, покупают, похищают. Макеши в своё время попросту украли у родителей. Сложные среди туземцев отношения. Те же огненные люди ненавидят всех вокруг, а «маленьких» с соседнего острова не трогают. Племя с Птичьего острова периодически вступает в войну с О-охо. Иногда племена объединяются, часто — заключают торговые договоры. Военные стычки тоже нередки. К счастью, никогда никакие местные разборки не касались гостей. Впрочем, гости так далеко и не проплывали. Мы — вторые.
Макеши здесь, на Островах, маг очень сильный. Вдали от дома он способен не на многое: зелья, наговоры, иногда управление погодой. Любой шаман умеет вызвать осадки и найти воду под землей. Тут же сила переполняла его, переливалась через края. Он управлял нашим плотом лишь одними движениями пальцев. Двигались мы очень быстро, я даже не представляла, что большой плот может быть таким юрким.
— Еще раз показываю: мы поплывем вот так, — Макеши снова достал карту и пальцем прочертил линию. — Никуда не заходим, незачем. Воды нам хватает, рыба вон в море водится, если закончится провиант. В дневнике ясно сказано, что путь графа закончился на Огненном острове. Нам нечего делать на других островах. Если вдруг со мной что-то случится… Тогда вы сможете вернуться обратно к О-охо, я надеюсь.
Мы замолчали. Всем было понятно, что без Макеши мы тут пропадем. Управлять плотом он нас учил, но ветер и волны нам не подчинялись. Все, что мы могли – пристать к ближайшему же берегу и просить помощи у туземцев. И неизвестно еще, что они сделают с двумя женщинами. У меня на поясе висит веер – любимое мое оружие. Под ветками и листьями в хижине – хорошие ножи и короткий меч. От огнестрельного оружия пришлось отказаться, Макеши сказал, что местные духи могут очень разозлиться из-за выстрелов.
В общем, задача Макеши – привести нас к Огненному Острову, а наша с Ени – беречь своего лоцмана. Мы и берегли: заставляли его есть и спать, нахлобучивали на голову шляпу в полдень, поили почти насильно. Не спорили с ним, не возражали ни в чем, и он вскоре заявил, что такого скучного времяпрепровождения он и не припомнил. То ли дело Ранолевс – там вечно случались какие-то стычки, драки и приключения. А тут – сплошная патока и всеобщая любовь.
Я немедленно напомнила ему, что ветер все слышит, и духи островов тоже. Ох и накличет он на нас беду. Туземец согласился и замолчал, достал карту и снова стал вглядываться в нее.