Герцогиня
Шрифт:
— Хорошо, я поняла тебя. Не кричи, пожалуйста. — оборвала я его. — Но если ты не воровал, то почему плачешь?
— Меня накажут, леди. — прошептал Чез и опять склонил голову, поморщившись.
— Хозяин накажет? За что? Ты же выполнял его приказ.
— Хозяин не любит, когда его заставляют ждать. И Вы послали за начальником охраны, значит я всё-таки вор, а хозяин специально отправил меня сюда.
В этот момент щёлкнул замок в двери, и в кабинет вбежал Оли. Увидев спокойно сидящую меня и связанного ребенка, Оливер облегчённо выдохнул
— Леди, Вы в порядке?
— Да, Оливер. Развяжи ребенка и посади
в кресло. Не надо мальчишке на холодном камне сидеть.
— Развязать вора? — изумлённо переспросил Оли.
— То, что он вор, надо ещё доказать. — улыбнулась, покачав головой. — Чез сказал, что его послал граф.
— Воришки, как этот пацан, — Оли кивнул на ребенка. — часто сваливают вину на других.
— Господин! Но я не вор! — воскликнул Чез, поднимая заплаканную мордашку.
— Оливер, граф отправил его за бумагами.
— возразила я мужчине. — А значит знал, что в тайнике хранятся старинные документы. Зачем они могли ему понадобиться?
— Не знаю, — нахмурился Оли, развязывая Чеза. — Но мне это не нравится. Думаю, надо спросить у графа.
Мы направились в покои, выделенные графу. Чез шел рядом с Оли, опустив голову и заметно дрожа. Я лишь вздохнула. Жаль, безумно жаль ребенка. Граф ещё не спал и удивлённо посмотрел на нас, вошедших без стука. Я не стала ждать и прямо спросила:
— Джорж, ты послал слугу в кабинет?
— Да. Мне не спится, поэтому решил проверить документы. Этот негодник что-то сотворил?
Я оглянулась, отметив, как Чез сжался. Переведя взгляд на графа, я перестала ломать комедию, претворяясь дурой.
— Зачем тебе понадобились документы на замок?
— Но, Лизи! Я ведь твой опекун! Я обязан знать, в каком состоянии поместье! — изумился Джорж.
— Король не назначал тебя опекуном, брат! — жёстко обрубила. — Зачем тебе
документы?
— Лизи! Ты ведёшь себя недостойно леди!
— воскликнул "братец". — Как только барон женится на тебе, сразу же научит уважению!
Я не стала отвечать, продолжая перепалку, а повернулась к Оли.
— Оливер, у нас есть темница? Пусть он там ждёт приезд опекуна.
— Леди, могу я попросить Вас на два слова? — в свою очередь спросил Оли.
Я согласно кивнула и покинула покои. Оли задержался, отдавая распоряжение стражнику и вышел следом, плотно закрывая дверь.
— Элизабет, темница есть, но мы не можем графа туда упрятать. — зашептал мужчина. — Судить благородных может только представитель закона. Ты можешь приказать приставить к нему охрану, но обеспечив его всем, что требует титул графа. Покои, пропитание, служанка и лекарь. Не меньше. Иначе нарушишь закон.
— Хорошо, пристав к нему стражу, но на всякий случай продолжай опаивать. — так же тихо прошептала я. — Что думаешь о слуге? Я бы не хотела оставлять его с графом, но и отпускать опасно. Мало ли он не так невинен, как кажется.
— Можно поселить его в комнате для прислуги, приставив
Я прикрыла глаза, глубоко вздохнув. Рисовать эскиз уже не хотелось. Хотелось тишины и спокойствия. Посмотрев на Оли, скорчила жалостливую моську.
— Ты же разберёшься, верно?
— Разберусь конечно. — ответил с улыбкой мужчина. — Давай провожу тебя в покои. Ещё слишком рано.
Глава 18
Дни сменялись с удивительной скоростью. Гонец от мастера Горана прибыл на следующий день. Распечатав письмо, тяжко вздохнула. В сто золотых обойдётся мне местный паркет на весь второй этаж и на пару помещений первого. Подумав, решила не трогать первый этаж, во всяком случае пока. Пущу монеты в другое русло. Отдала ответ гонцу и попросила позвать кузнеца, прибывшего пол часа назад. Оли тенью стоял за спиной, от чего я чувствовала себя комфортней и уверенней. Он не даст совершить ошибку.
Кузнецом, мастером Картеном, оказался огромный мужчина лет пятидесяти с полностью лысой головой. Сразу вспомнились земные фильмы про бандитов. Вот один в один, такой же шкаф. Хотя чему удивляться, ремесло кузнеца требует огромной силы.
Я наспех, как могла, нарисовала трубы и подписала необходимый размер. Мужчина понятливо кивнул, не задавая глупых вопросов. Лишь поинтересовался, для чего мне всё это. Объяснила в двух словах, и меня тут же ввели в ступор, казалось бы, банальным вопросом. А из чего я буду делать, собственно, унитаз? Я задумалась. А правда? Из чего? Дерево отмела сразу, замок всё-таки, а не деревенский домик. Да и вонь стоять будет. А из чего сделаны унитазы на
Земле? Керамика. Та же глина, которая есть везде. Не то. Долго и муторно. А что если взять чугун? Скажем так, на века? Я накидала эскиз унитаза, похожего на Земной.
— Смотрите, как должен выглядеть бочок для слива. Лапка сбоку при нажатии должна поднимать крышку, через которую польётся вода. Над самим унитазом ёмкость с водой, которая по трубе идёт в бачок унитаза. Чтоб она не переливалась через край, можно заварить крышку.
Я нарисовала несколько вариантов на выбор. Остановились на самом простом. Стандартный унитаз, которые производили ещё в Советском Союзе, бачок с металлической лапкой литра на четыре, и над унитазом резервуар с водой на пятьдесят литров, чтоб не заливать ведром каждый раз.
Позже перешли к отоплению. На объяснение потребовалось больше времени, так как мужчина не знал элементарной физики. Разъяснив принципы движения воды, я нарисовала эскиз стандартного котла и расширительного бака. Как внешний вид, так и строение изнутри, не забыв про решетки. Над решетками задумалась, а чем мы будем топиться? Дерево слишком затратно. Повернувшись к Оливеру, спросила:
— А у нас добывают уголь?
— Конечно. — ответил Оли, кивнув. — В кузнях только уголь. А вот для каминов не подходит. Дымит сильно.