Герои млечного пути
Шрифт:
— Он не уснул там, случайно? — теперь повернулся Рауль.
— Сейчас отправим первого робота внутрь и будем следить за монитором, — вздохнул киномагнат. — Кто будет следить за изображением, которое он станет передавать?
Все переглянулись, сразу вспомнив жуткую историю Ермака. Особенно эпизод со спецназовцем, который вырезал себе глаза, чтобы не видеть того, что творилось в загадочной пещере.
— М-да, — покачал головой Роман. — Желающих море.
— Вот ты и будешь следить. — Симон взглянул на него.
— Почему
— По кочану! Сначала бред всякий рассказываешь, потом вопросы глупые задаешь. — Симон раскрыл портативный компьютер и включил карту области, где они находились. — Насколько я понял из планетологической информации, здесь ареал обитания хищника пастазух. Еще тут селятся травоядные индрикотерии, которые могут ненароком наступить на флайер и раздавить его в лепешку. Однако местность скалистая и ухабистая, такие крупные животные сюда забредают очень редко. К тому же для индрикотерия вокруг маловато пищи. Другие животные не столь опасны. Остаются насекомые. Инсекторекс и ритс, зетианские муравьиные львы. Самый опасный — это ритс. Просто свирепая скотина. Проблема в том, что он любит селиться в пещерах. Муравьев и инсекторексов мы там не встретим. Так что давайте наденем защитные комбинезоны.
— Откуда ты все это знаешь? — поинтересовался Ермак, удивленный познаниями друга.
— Читаю журнал «Вокруг света», — хмыкнул Симон. — Я же не зря запросил информацию о планете. Вот тут все четко расписано. — Он стукнул пальцем по монитору.
Ливень щедро поливал летное поле космодрома Титограда. Валдис и четверо одетых в полицейскую униформу пиратов стояли под корпусом пиратского звездолета. Тут они укрылись от дождя. Эрвин прибыл сюда, как только узнал, что на Зети садится неизвестный звездолет, один из пилотов которого потребовал у диспетчера, чтобы его встретил представитель канцлера Зоренсона.
С наступлением темноты ливень усилился. Сквозь водопад, лившийся сверху, Валдис с кислой миной наблюдал за приближавшимися огнями непрошеного гостя. Вот большой шаттл изумрудного цвета завис над летным полем, складывая крылья и гудя посадочным двигателем. Опускаясь ниже, звездолет медленно поворачивался носом к встречавшим его людям. Когда Эрвин увидел, что название корабля начертано русскими буквами, он помрачнел еще больше. Звездолет назывался «Альтаир».
— Похоже, это, типа, русский звездолет, — хмыкнул боевик по имени Япират.
— Ты просто гений, — покачал головой Валдис. — И что же тут понадобилось русским?
Корабль мягко опустился на выдвижные стойки. Гул двигателя стал медленно стихать.
Пираты машинально подняли стволы своих бластеров.
В носовой части звездолета появился трап. Он еще не успел коснуться посадочной площадки, но по нему уже спускался молодой человек в сером камуфляже и высоких армейских ботинках. Это был среднего роста блондин лет двадцати шести или двадцати семи. Он быстрым шагом направился в сторону Валдиса и сопровождавших
— Что за фраер, а? — нервно произнес один пират.
— Сейчас поглядим, — ответил угрюмый Эрвин. Пришелец ему уже не нравился.
Блондин зашел в их укрытие и мотнул головой, обдав встречавших его брызгами воды, скопившейся в желтых волосах.
— Погодка у вас неприветливая — как, впрочем, и вы сами, — улыбнулся он. — Я Дэвид Дэймонд.
— Мне это ни о чем не говорит, — пожал плечами помощник канцлера. — Кто вы такой и что вам здесь нужно?
— А почему такая враждебность? Такой тон? Вооруженные люди. На почетный караул не очень похоже.
— На Зети чрезвычайное положение. Любой неожиданный гость вызывает у нас подозрение. Так понятнее?
— Ага, — хмыкнул Дэвид. — Я должен срочно встретиться с канцлером Зоренсоном.
— Однако, — ухмыльнулся Валдис. — Не много ли для вашей скромной персоны?
— Я тайный эмиссар, и у меня срочное дело к канцлеру. — Блондин наконец стал серьезным.
— А кто вас прислал? — насторожился Эрвин.
— Скажем так, трое очень мудрых людей. Это проясняет ситуацию?
Теперь Валдис был озадачен. Ведь на планету уже прибыл один эмиссар, Ди Рэйв. Откуда взялся этот красавчик? И зачем? Может быть, Ди Рэйв доложил куда следует, что Зоренсон ведет свою игру, и те прислали Симону подмогу? Может, он прилетел «зачистить» канцлера? Но киллеры, вообще-то, так наглядно не появляются.
— Послушайте, любезный! Тут, конечно, очень уютно и сухо, но, может быть, мы наконец перейдем к делу? — Блондин в сотый раз улыбнулся.
— Ладно, — пробормотал помощник канцлера. — Идите к машине. Я сейчас. — Он указал рукой на стоявший неподалеку полицейский фургон.
Дэвид направился к машине. Валдис проводил его взглядом и шепнул своим боевикам:
— Охраняйте его корабль. Мало ли что. Ясно?
Те невесело кивнули.
Дэвид уже восседал на переднем сиденье, когда за руль сел Валдис.
— Скажите, — осторожно произнес Эрвин, — вы слышали о человеке по имени Симон Ди Рэйв?
— Слышал, — хмыкнул Дэймонд. — И пожалуйста, любезный, не задавайте больше никаких вопросов.
— Понял. — В душе Валдис ликовал. Блондин знает первого гостя. Значит, они в одной упряжке и ему сотрудничество с посланцами мудрецов зачтется. Однако Эрвин не знал, что на Земле о человеке по имени Симон Ди Рэйв слышали многие.
Фургон рванулся с места.
Пираты вошли в «Альтаир». Валдис не объяснил им, как именно охранять корабль, а значит, можно было войти внутрь. Подальше от проливного дождя и поближе к уюту и теплу.
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Прометей: владыка моря
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
