Герой ее мечты
Шрифт:
— Ну и ну… Значит, вы не тратили время зря? — Голос Венис звучал странно: отчасти насмешливо, отчасти укоризненно.
— Влияния можно добиться различными путями, а не только с помощью богатства, Венис.
— Несомненно.
— Я не думаю, что Ноубла можно назвать богатым человеком, но сомневаюсь, что он бедняк, — сказал Милтон.
— Разумеется, не бедняк, — с напускной гордостью подтвердил Ноубл. — Я владею двумя костюмами — включая этот.
Изумление Венис вызвало у Ноубла улыбку. Он помнил, как чуть раньше она предложила ему купить новую рубашку, так как была
— Надеюсь, Ноубл, ты поедешь в Вашингтон на осеннюю сессию? — спросил Картер.
— Если этого можно избежать, то нет, не поеду.
— Вы так не любите покидать горы? — спросила Венис.
Теперь пришла очередь удивиться Ноублу.
— Нет. Просто мне не хочется ехать в Вашингтон. Там жарко и душно. А кроме того, мое присутствие на слушаниях излишне. У них уже есть все мои отчеты, и я им не нужен. Я охотнее провел бы время, путешествуя. Существуют места, которые мне всегда хотелось исследовать. Я собирался отправиться туда этой осенью.
— Путешествовать… — Глядя в огонь, Венис мечтательно улыбнулась.
Все сидели молча, погрузившись в собственные размышления, пока резкий печальный крик не вывел их из задумчивости.
— Пожалуй, пойду напою и накормлю мулов. — Встав, Ноубл отряхнул брюки и зашагал в направлении усиливающегося шума.
Милтон тоже поднялся и, выпрямляясь в полный рост, поморщился:
— Старые, неуклюжие кости. Пойду разомну их, а иначе утром не смогу встать. Не хочешь отправиться со мной на вечернюю прогулку, дорогая? — спросил он Венис.
— С удовольствием. — Она встала и взяла дядю под руку.
— Картер? — любезно предложил Милтон.
— Нет, идите вдвоем, а я останусь здесь и составлю компанию Темплтону.
Милтон увел Венис за круг света от костра под звездный покров неба, и, взглянув вверх, Венис вздрогнула.
— Да. — В ответ Милтон притянул ее ближе. — Боюсь, завтра будет холодно. Но, слава Богу, следующую ночь нам не придется ночевать в палатках. Мы уютно устроимся в постелях в Сэлвидже.
— Да.
— По-моему, тебя не слишком радует такая перспектива, дорогая.
— О, ты ошибаешься? — Она старалась говорить радостно. — Мне не терпится сообщить различным институтам о твоем динозавре. Правда. Не сомневаюсь, он станет спасением для Сэлвиджа. Вместе с доисторическим человеком Гранди.
— О да, — проворчал Милтон, — Сэлвидж. Ты просто зациклилась на этом городишке?
Пожав плечами, Венис замедлила шаг и пошла в ногу с дядей.
— Я чувствую, что мы ответственны за Сэлвидж. Сэлвидж создан Фондом Лейланда, и я не могу допустить, чтобы Фонд уничтожил его. Это несправедливо.
— Жизнь иногда бывает несправедливой. О Господи! Я только что понял, на кого похож. Нравоучительный старый дядя, роняющий со своих недосягаемых высот перлы мудрости. Удивляюсь, что ты не бросила меня.
— Я ценю твою мудрость, — рассмеялась Венис и поцеловала его в щеку.
— Я не заслуживаю твоей привязанности.
— О, не говори так!
— Это правда, Венис. Я знаю, ты считаешь, что
— Моей матери?
Милтон кивнул.
— А когда ей это не удалось, он ее прогнал. Я же поступил мудрее, — продолжал он. — Я никогда не давал другому человеку такой власти над собой. А если бы дал, то, не сомневаюсь, все закончилось бы так же.
— Это неправда, — не согласилась Венис. — Ты всегда был для меня любящим и заботливым дядей.
Он остановился и похлопал ее по руке:
— Я этим не горжусь, Венис, но есть вещи, ради которых я готов пойти на жертвы, и твое хорошее мнение, вероятно, одна из них. — Он говорил, иронизируя над собой. — Подумай, дорогая. Я был заботливым и любящим, когда мне это было удобно. И никогда не считался с тобой. Я должен был приехать в Нью-Йорк, когда узнал о смерти твоей матери, но был слишком занят в Египте. — Венис не видела его лица, но голос дяди стал тихим и сердитым. — Я должен был забрать тебя и поместить в частную школу там, где я вел раскопки. Тревор не возражал бы. Но я этого не сделал. Это доставило бы мне неудобства.
— Почему ты это говоришь? Зачем причиняешь боль нам обоим?
— Потому что я хочу, чтобы ты поняла правду, Венис. Твой отец и я совершенно одинаковы. Не меряй всех людей нашими мерками. Эго недопустимо. Существуют люди, которые знают, как любить, которые знают, как дарить себя. Не сделай ошибки, уверовав, что положение в обществе — это все, что тебе нужно. Ты преданная, Венис. И такой же была твоя мать.
— Моя мать? — Всхлипнув, Венис смахнула со щеки слезу. — Моя мать развелась с моим отцом.
— Не суди ее слишком строго, Венис. Причина, по которой она согласилась развестись с твоим отцом, состояла в том, что она не могла оставаться его женой без любви. Венис, их развод был его виной, а не ее.
Венис молча смотрела в небо над головой.
— Ты понимаешь, Венис? — тихо спросил он.
— Да. — Она перевела взгляд на его грустное лицо. — Но откуда ты знаешь, что я похожа на мать? А что, если я такая, как Тревор? Или… как ты? Если я не способна на постоянную любовь?
Венис вздрогнула от его смеха.
— О, Венис! Ты? Не способна на постоянную любовь? Открой глаза, дорогая.
— Что ты имеешь в виду?
Он только покачал головой и, снова положив руку Венис себе на локоть, повел племянницу обратно в лагерь.
Милтон и Картер еще долго сидели у костра вместе с Ноублом, а Венис, лежа на спине, целый час смотрела в черную крышу палатки. Завтра она будет в Сэлвидже, завтра она попрощается с Ноублом — возможно, в этот раз навсегда.
Перевернувшись на живот, Венис взбила подушку. Слота Милтона сбили ее с толку, а она и так уже была в полной растерянности.