Герой по вызову
Шрифт:
Доступные умения/пассивные навыки: Знание эльфийского языка(ур. 10), Обращение с клинками(ур. 8), Техника Ульриха, клинковый подтип(ур. 10), Праведный Гнев(ур. 1), Закалённое тело(ур. 2), Вечный крестовый поход(ур. 2.), Память Давида(ур. 1), Дух битвы(ур. 1), Третий глаз(ур. 1), Пересмешник системы(ур. 1), Шаг тени(ур. 1)
Уф. С такими значениями в суммарке я бы сошёл за пятидесяти-шестидесятиуровнего ветерана Кристар. Под "Зверем Битвы" я примерно подходил к Кагате... Без особенностей её подкласса и её собственных навыков. Даже получив столь шикарный подъём в характеристиках, я не надеялся, что это сильно облегчит мне будущее сражение. Конечно,
Конечно, никто о том, кто именно его убил, никогда не узнает. И хорошо.
Сгоняв в уборную и кое-как умывшись, я вернулся под одеяло, закрывая глаза. Какой это день? Четвёртый? Где-то так. Мой четвёртый день в Кристар, мире, который перестал быть игрой и стал моей реальностью. Учитывая это, я мог с уверенностью сказать — он такой же жестокий, каким я его помню. Здесь совсем мало светлых, радостных моментов... Отчасти это было сделано для поднятия интереса у игроков. Мрачное средневековье с капелькой стимпанка*, магии и обязательно — богов. Если бы здесь не было столько крови, смертей и ужасов войны, нам было бы не так весело играть. В конце концов, для того игры и существуют: чтобы погружать нас в обстоятельства, в которых мы не можем оказаться в реальном мире.
Тем не менее, у этого Кристар хватало своих концовок. Смогу ли я увидеть, нет, добиться хотя бы одну из них?
Впереди лежали тридцать дней подготовки, за ними — два сражения, от которых я не сбегу. Всё самое важное уже было сделано, основные навыки, нужные для боя, у меня имелись, характеристики были на приемлемых значениях, но сердце не отпускало чувство, что всё всё равно пойдёт не по плану. И Дог, и Кагата были рейд-боссами, на которых ходили минимум полным отрядом с распределёнными заранее ролями и прокачанными навыками, им необходимыми. ДД* ломал броню и вносил урон, танк держал босса вблизи, ренджевики* лупили заклинаниями и стрелами, саппорты* ускоряли и защищали команду, хилеры латали танка и ДД по необходимости...
Да, вот что я упускаю. Мне нужен свой сквад*. Кто-то, кому я могу доверять, кто-то, кто пойдёт за мной на самый край света. Кто-то сильный, способный помочь мне в бою или во время похождений по Кристар... Желательно, не одна такая личность, а две-три. Но кому я, собственно, нужен? Я прошёл-то всего-то Лес Мертвецов, задержавшись в Аравире. Да, здесь хватает интересных ребят, но большая их часть либо открыто настроены против меня, либо попросту не согласятся следовать за кем-то, кто ниже их в социальной цепи. И как с игроками-коллегами в игре, не выйдет. Те, с кем я отправлюсь по дороге приключений, должны разделять мои идеалы и принципы. Как минимум — не убивать невинных, не предавать доверие и чтить заключённые соглашения.
Наилучшими вариантами были три сильнейших человека в этом городе: Голдуин, Дог и Кагата. Первый отпадает — рыцарь ни за что не покинет свой пост начальника Аравира. А вторые будут сражаться со мной насмерть... Да уж. Никогда у меня не выйдет переубедить фанатично верующую в правое дело Святой Империи девушку и маниакальную чёрную наёмницу бросить всё, чем они живут, и отправиться со мной.
Но знаете, что?
Никогда не говори никогда.
* — Файерболл — от английского fireball, букв. "огненный шар".
— Сорян, соре — от английского sorry,
— Хилимся, живём — (с просторов интернета) это призыв не слишком серьезно воспринимать проблемы и стремиться максимально наслаждаться каждым моментом. В играх означает следующее — пока есть лечение(навыки, зелья, товарищи), можно сражаться дальше, не отступая.
— Блинк — от английского blink, букв. "моргание, мерцание". В играх означает мгновенную телепортацию/перемещение из одной точки в другую(буквальное перемещение после всего одного моргания)
— Ласт, ластовый(-ая, -ое) — от английского last, означает последний, финальный.
— Стимпанк — жанр игр, литературы и киноискусства (от английского steampunk), включащий в себя технологии, преимущественно основанные на использовании паровых машин.
— ДД — одна из классических ролей игрока в отряде. Сокращение от английского damage dealer, букв. "наносящий урон".
— Ренджевики — от английского range — дистанция, расстояние, означает всех, кто сражается в дальнем бою — лучников, магов и прочих стрелков.
— Саппорт, саппорты — одна из классических ролей игрока в отряде. От английского support — поддержка, означает игрока, использующего усиливающие заклинания, баффающие всю команду или дебаффающие оппонента.
— Сквад — от английского squad, означает то же самое, что и отряд, группа. Сленг.
Глава седьмая. Кровь, боль и первый чемпион богини.
В редких тренировках и в бродяжничестве по городу прошли отведённые тридцать дней до конца квеста "Кошелёк или жизнь?". Тринадцать тысяч я отложил, и всё равно остался с двумя косарями свободных средств, которые и тратил, посещая различные заведения, кафе, рестораны и трактиры, избегая "Вяткину берлогу", где остановилась Ийдра. От неё не было вестей с того самого вечера, после которого Аркан не вернулся. На меня, наверно, обиделись. Не в характере это было Ийры, но что поделать — винить её за её наивность было столь же глупо, как меня за мои принципы. И в первом, и во втором случае то, что мы делаем, приближало нашу гибель.
Конечно, я следил за входом в трактир, где остановились зверолюди. Даже подкупил стражников, с радостью согласившихся послать за мной, если через какие-нибудь врата проедет орк с пятью фигурами, одетыми в полностью закрывающие лица плащи. Тратил я на это по двадцать золотых в день, что компенсировал мелкими квестами, набирая себе очки характеристик, которые сливал в ловкость. Под "Зверем битвы" у меня хватит сил, чтобы отразить удар... В случае, если я успею на этот удар среагировать. Конечно, была надежда и на собственные навыки, но системное усиление стало моей перестраховкой. Как обычно — беттер сейв зэн сорри.
Последние дни перед истечением срока я вообще не покидал гостиницу, пожёвывая вяленое мясо и запивая его пивом. От скуки и нервов заговорил с гномом, который оказался торговцем, держащим путь из самого Грайна, родины народа гор. В Аравире он ожидал свой караван с товарами, который задержали на пересечении границы Святой Империи — какая-то запара с документами. Поэтому бородач и пил, убивая время, как, собственно, и я. Идеальная компания, чтобы не сдохнуть со скуки. Мы разговорились, познакомились и в первый же вечер наебенились так, что я проснулся на стойке, за которой обычно стоял хозяин, с околонулевым запасом сил и дикими дебаффами.
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»
2. Город
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Вечный. Книга II
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Фиктивный брак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Хозяин Теней 3
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Совершенный: Призрак
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
