Герой поневоле
Шрифт:
— Надеюсь, ты не будешь против его присутствия, он так гордится тобой, словно он твой отец. Он хотел прийти…
— Конечно не буду.
Она посмотрела вверх, куда уводила лестница, застеленная зеленым ковром. Ей всегда так нравилось витражное окно на лестничной площадке, от этого витража на ковер струился золотой и кроваво-красный свет. Дворцовая стража в золотой с черным униформе стояла по стойке «смирно», чем-то напоминая перила самой лестницы. Взгляд их был устремлен в пустоту. Когда она была маленькой, она часто думала, а что будет, если их пощекотать, останутся ли они такими же неподвижными или нет, но так никогда и не попробовала —
— И он хочет, чтобы ты сама ему обо всем рассказала, хотя бы что-то…
— Конечно, — ответила Эсмей. Лучше уж она расскажет все старику Корону, чем какому-нибудь свежевыбритому молодому офицеру милиции, вон их сколько повсюду. Корон научил ее основам всего, даже отец о многом не догадывается. Однажды летом в Варсимле именно под бдительным оком Корона она читала учебники по тактике боя небольшими группами.
— Он уже сильно постарел, — продолжал отец. — Но он не один раз спасал мне жизнь. — Отец посмотрел вперед, по направлению верхнего зала. Там их ожидали офицеры в парадной форме, они выстроились полукругом. — Вот мы и пришли. Советники Длинного Стола…
У тебя хватило времени в машине?..
Нет, не хватило, но для этого и существовали наушники. С большинством из советников она встречалась раньше, она знала их, как дети знают высокопоставленных гостей, приходящих в дом родителей. Она бы ни за что не вспомнила, что Кокеролл Морданз являлся советником по морским ресурсам, но она прекрасно помнила, как он однажды упал с лошади во время игры в поло и лошадка дяди Бертоля аккуратно через него перепрыгнула. Теперешний председатель Длинного Стола, Ардри Кастендас Гарланд, однажды споткнулся, когда входил в столовую, и опрокинул маленький столик с горячими полотенцами, прабабушка тогда отругала Эсмей за то, что она даже не отвернулась в этот момент, хотя бы ради приличия.
— Эсмей… Лейтенант Суиза! — приветствовал ее председатель. Он вовремя поправился и взял официальный тон, наиболее подходящий для подобной церемонии. — Почту за честь…— Он запнулся, а Эсмей позволила себе внутренне улыбнуться.
На Альтиплано не знают, как выразить почтение такой особе, как она, — женщине-военному офицеру, герою. В ней боролись два желания: помочь председателю выйти из затруднительного положения и оставить все как есть. Пусть попотеет, ведь это они решили сделать из нее героя. Пусть сами и выкручиваются.
— Моя дорогая, — наконец произнес он, — извини меня, но я всe время вспоминаю тебя прелестным ребенком. Очень трудно совместить этот образ с тем, кем ты выглядишь теперь.
Эсмей готова была закатить ему пощечину. Прелестный ребенок! Она была мрачной, неуклюжей девчонкой, а до этого такой же неуклюжей маленькой девочкой… Вовсе не прелестной, а трудной и странной. А теперь тоже все очень просто — она младший офицер Регулярной Космической службы.
— Замечательно,—сказал человек, которого она не узнала. Лидер Оппозиции, подсказал наушник. Орайас Леандрос. Он улыбнулся ей, но улыбка предназначалась председателю. Он думает, что сможет сделать на ней политическую карьеру.
— Председатель Гарланд! — быстро проговорила Эсмей. Ей не нравился ни тот, ни другой, но она прекрасно знала, как вести себя в подобных случаях. — Мое теперешнее затруднительное положение вряд ли может поставить вас в больший тупик, чем
Отец рассказал мне, что вы желаете наградить меня, но вы должны понимать, что оказываете мне этим слишком большую честь.
— Вовсе нет, — ответил Гарланд. Он уже пришел в себя и, мельком взглянув на соперника, продолжал: — Очевидно, военные способности передаются в вашем семействе по наследству. Вне сомнения, ваши сыновья… — Он остановился, снова запутавшись в принятых на Альтиплано фразах. То, что прозвучало бы прекрасным комплиментом в адрес мужчины, в данном случае можно было расценивать в лучшем случае как неучтивость.
— Меня так давно не было дома. — Эсмей сменила тему, пока Орайас Леандрос не успел сказать что-нибудь язвительное. — Может быть, представите мне всех советников?
— Конечно. — Гарланд уже слегка вспотел. Как получилось, что его выбрали председателем? Он так и остался неуклюжим в словах и делах. Но он справился с представлением, а Эсмей автоматически улыбалась кому и когда следовало.
Церемония награждения показалась ей немного странной: она ничего не успела почувствовать. Из наушника все время слышался тихий голос, подсказывавший ей, что и когда говорить, как на что реагировать, и она не могла сосредоточиться ни на чем другом… чувство смущения, которое она испытала, когда впервые услышала, что ей будет вручена высокая награда, не могло перебить напряжения от желания сделать все как надо. Сам орден Звездной Горы — диск, на котором голубой и черной глазурью была изображена гора на фоне неба, на самой вершине этой горы блестел небольшой бриллиант — не вызвал у нее ни чувства гордости, ни чувства вины. Она наклонила голову, когда председатель надевал ей на шею орден на широкой голубой с серым ленте. Ее удивило, что тот оказался таким легким.
После этого все, что от нее требовалось, — это стоять и отвечать на церемониальные приветствия. А люди все подходили и подходили. Спасибо, я очень рада, как мило с вашей стороны, как замечательно, вы так добры, большое спасибо, очень мило, как я рада… И вот наконец последний человек — седоволосая старушка, какая-то дальняя родственница бабушки Эсмей, прошла от отца к ней, а потом к председателю. Эсмей едва успела глотнуть какого-то сока с резким вкусом и съесть несколько печений, а отец уже снова торопил ее в машину, которая должна была отвезти их домой.
Она бы с удовольствием осталась во дворце подольше, ведь многие из присутствующих, с которыми она лишь мельком обмолвилась словом, да и то официальным, когда-то были ее друзьями. Она была бы не против побродить в городе по магазинам, купить себе кое-что из одежды. Но ее никто ни о чем не спрашивал, как если бы она все еще была школьницей. Генерал сказал, что надо ехать, и они поехали. Она старалась быть спокойной.
— Папаша Стефан, — сказал отец, — чувствует себя неважно, поэтому и не явился на церемонию. Но он устроил дома прием для всех родственников.
Она не могла представить, как это папаша Стефан может неважно себя чувствовать. Он был седым, когда она еще была девочкой, но всегда полон сил и энергии, всегда верхом, всегда за работой, ни в чем не уступая ни сыновьям, ни внукам. Значит, все изменилось. Она знала, что так и должно быть, но… так трудно было думать о переменах, когда вот же тот самый воздух, та самая сила тяжести, те же запахи. Здания, мимо которых они проезжали, крепкие каменные здания с магазинами и банками, тоже были такими же, как и раньше.