Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Уничтожить боевых друзей? Тех, кого я сам же тренировал? С кем мы бились плечо к плечу? Проливали кровь?! — Лицо молодого Ала побагровело. — Да я тебя сейчас уничтожу, предатель!

— Уничтожишь свое будущее?! — Ал подскочил, обнажая навстречу своего двойника клинок меча.

— На кой мне такое будущее?! — продолжал орать Ал из прошлого. — Будущее позорного предателя! Да я собственными руками сейчас, в винегрет… — Он сделал шаг в сторону Ала из будущего, безоружный в сторону вооруженного противника, так что Ал из будущего был вынужден отступать

к самой стене.

— Стой! Идиот! Я не могу убить свое прошлое! — выкрикнул он, понимая, что как раз в этот момент на помощь к господину бегут его слуги и самураи.

— Не можешь, тогда сдавайся! — Ал из прошлого попытался схватить голыми руками самурайский меч, так что Ал из будущего невольно застонал от фантомной боли и быстро выпустил оружие.

— Ну и черт с тобой. — Он выхватил из-за пазухи эликсир и, вырвав крышку, успел сделать глоток, когда несколько самураев в коричневом ворвались в комнату с обнаженными мечами. Теряя сознание, он успел увидеть божественно прекрасное, молодое и испуганное лицо своей жены и тотчас вырубился.

Глава 51

Подарочек от Осибы

Оставь дверь открытой — и враг уже тут как тут;

Стань под карнизом — и тебя уже нет.

Пословица

Фудзико была прекрасна: немного полноватой, юной, совершенно очаровательной, как раз такой, какой он и полюбил ее тогда, жаль, не вернуть то время, время любви, время первых совместных радостей и взаимных открытий, времени, когда они только начинали постигать друг друга, шаг за шагом, пока не начали принадлежали друг другу всецело. Тогда между ними была любовь.

Ал открыл глаза и какое-то время не мог понять, где это он находится. Точнее, он, разумеется, тут же узнал домик, в котором они с семьей жили в Иокогаме, когда Алу приходилось проводить много времени на строительстве порта или в компании приехавших в Японию купцов. Просторный и светлый, он нравился Алексу своей простотой и покоем. Возле домика красовался ухоженный садик, а на заднем дворе он иногда часами тренировался с мальчишками.

Впрочем, отчего его занесло именно сюда? Ах да, он же в последний момент думал не об Осибе, а о Фудзико, но вот вопрос: удалось ли ему попасть в свое время или нет? Дом стоял лет пять, и еще не факт, что он попал именно в тот год, из которого недавно вылетел. И почему именно сюда, в деревню, когда жена должна быть в замке?

И тут он услышал тяжелые шаги у крыльца и сел, оправляя одежду, только теперь замечая, что лежал прямо на полу, впрочем, спать на чистеньком плетеном татами не то же самое, что на линолеуме или даже на паркете дома.

Вот будет потеха, если сейчас отодвинется дверь, и на пороге окажется он сам в окружении своих людей или сыновей. При воспоминании о сыновьях, особенно о погибшем Амакаву, защемило горло. Ал сглотнул и тут же услышал приглушенный шепот за окном.

— Откуда ты знаешь, что его баба в доме?

— Откуда-откуда, хозяйка послала ей очень ясное письмо от имени ее мужа, получив

которое, она просто обязана была немедленно тронуться в путь. Госпожа велела ей приехать с небольшой охраной, якобы для того, чтобы не нарушать тайны.

— Да хоть бы и большой, замковая охрана нынче не та, не из боевых самураев, а из придворных. Они только и умеют, что с крепостной стены бросать на головы осаждающих всякий мусор или стоять на посту — величественные точно пара нио [58], а как до дела, полная никчемность.

— Не скажи, у госпожи Фудзико всегда самураи здоровенные, рожи злые, ручища, каждый кулак с твою голову будет, алебарды в небо упираются. Такой раз вмажет, мало не покажется.

— Пустое, большие, да тупые, неповоротливые, одно достоинство, что высокий рост. Не дрейфь, сейчас госпожа в ванную направится, а мы ее там и того. Главное, сначала горло перерезать, чтобы пикнуть нечем было, а потом уже втихую и добьем. Пусть стража ее труп потом охраняют.

— Это ты дело говоришь, только одного я в толк не возьму, для чего старуху Фудзико убивать, когда Арекусу в любой момент мог ее просто бросить, сослать в деревню, побрить в монахини. А тут такое дело, расследование начнется, не ровен час, на наш след набредут…

Но дальше Ал не стал слушать, бесшумно откатившись от окна, он ползком добрался до внутренней двери и, кувыркнувшись туда, замер, сдерживая дыхание. Нужно было раздобыть хоть какое-то оружие, чтобы защитить Фудзико. Свой меч он неосмотрительно оставил в прошлом.

Он огляделся, и в этот момент в комнату вошла служанка с корзинкой фруктов, увидав ползающего по полу господина, она вскрикнула было, но Ал успел подскочить к ней и, зажав ладонью рот, оттащить девку в сторону, отчего фрукты рассыпались по полу.

— Принеси мне меч, быстро, — шепнул Ал в лицо девицы и, когда та кивнула, отпустил руку.

Облизнувшись, девка вылетела из дома и, утирая губы, помчалась куда-то через сад.

«Ага, в баню, — догадался Ал, — вместо того чтобы принести мне меч, побежала обрадовать Фудзико. А вот теперь нас всех наемные убийцы здесь обрадуют, дура!»

Но долго раздумывать не было времени, и, быстро влетев в следующую комнату и не обнаружив там оружия, он вылетел во двор и бросился в сторону бани. Верзила-стражник загородил было дорогу, выставив для устрашения огромную алебарду, но Ал ловко проскочил под ней, отвесив на прощание истукану сочный пендель, и тут же влетев в дверь.

То, что увалень вполне мог не узнать собственного хозяина, он понял значительно позже, когда тупая масса вперлась за ним в мыльное помещение. На полу мыла еще не было, значит, Фудзико не в воде.

— Что, хозяина не признал?! — громогласно осадил Ал стражника. — Или спутал меня с кем-то еще? Дурья башка! Где хозяйка?

Но тут из дома раздался женский визг, и Ал, вырвав из рук истукана алебарду, устремился туда. На пороге с перерезанным горлом лежала кухарка, Ал перепрыгнул через нее и ворвался в комнату.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Пехотинец Системы

Poul ezh
1. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Пехотинец Системы

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Честное пионерское! Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 3

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Седьмой Рубеж II

Бор Жорж
2. 5000 лет темноты
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Седьмой Рубеж II

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Разборки авторитетов

Сухов Евгений Евгеньевич
Я – вор в законе
Детективы:
боевики
7.69
рейтинг книги
Разборки авторитетов