Гибельные боги
Шрифт:
При этом, что делать с вольтами мессира Убальдини, Рокальмуто, Петторанелло, Нардолини и самого Пинелло-Лючиани, вольтом Гаэтано Орсини, который теперь опознал, и несколькими неизвестными ему — не знал. Отдать — было подлинно опасным, учитывая два нападения на него, судьбу несчастной Франчески Рокальмуто и попытку похищения Катарины Одескальчи. Хранить — бесить этих мерзавцев и провоцировать их на новые нападения.
Теперь он во всей полноте осознал, чем владеет и какую страшную угрозу представляет для этих людей. Он подлинно держал в руках их жизни, и мог по желанию жонглировать ими. Но божественная неприкосновенность души и тела человека была догмой его веры. Всякий человек — твой брат, ибо всякий человек имеет образ Божий и ни на одного человека нельзя смотреть
Не меньшим искусом было проступившее ясновидение. Происшедшее в Сан-Лоренцо что-то сдвинуло в его душе. Пришедшее понимание, что в нем самом то и дело проступает то, что он сам привык считать дьявольским, не просто бесило его, но порождало клокочущую в душе ненависть к дьяволу. Он был божественно свободен и ненавидел все, что покушалось на эту свободу. Тентуччи был прав: он готов был смиренно склониться перед Небесным Отцом, которого любил сугубо еще и потому, что рано утратил земного, но дьяволу себя обязанным не считал.
Джованне в ночь после похорон стало хуже, днем она почувствовала себя неплохо, но под вечер жар снова усилился, и только к рассвету следующего дня ей полегчало. Джустиниани заглянул ненадолго, приметил воспаление в горле и поспешно ретировался. Вечером пришла Елена Аньелли и, к его немалому изумлению, Элизео ди Чиньоло. Они навестили больную, после чего племянник маркиза неожиданно попросил Джустиниани выслушать его.
Винченцо вежливо поклонился. Они уединились у камина в гостиной.
— Я долго наблюдал за вами, — Элизео явно робел перед ним, но старался говорить уверенно. — Вчера, когда вы привезли вольт дяде, я был в соседней комнате. Я все слышал. И до этого… Вы не похожи на Джанпаоло.
— Я слышал, мой дядя был для вас наставником? — Винченцо вдруг почувствовал к этому юноше живейшую симпатию и любопытство. Тентуччи говорил, что он порядочен… Он впился в него глазами, желая понять этого человека.
— Нет, нет, — Чиньоло смутился перед его пристальным взглядом, потом вдруг начал рассказывать, словно пьяный, торопливо, сбивчиво, немного путано, — я глупец, просто глупец. С чего все началось? Долгое время болел отец, грудная жаба, лекаря не помогали, а я слышал, что Джанпаоло может врачевать недуги. И Джанпаоло помог отцу, он заметил меня, стал приглашать. Услышанное от него захватило, показалось необыкновенно интересным. Ведь мы жили, как все: сегодня у нас гости, назавтра мы в гостях, званые ужины, галереи, сплетни да пересуды, а здесь — новое, неизведанное.
Джанпаоло сразу сказал, что у меня есть способности, научил убирать порчу, говорил, что врачевать людей — это Божье дело, но чем больше я занимался порчей, тем больше она прилипала ко мне. Я понял только сейчас: она есть, если я согласился с этим. И нельзя умалять того, что может эта тьма. Человека она заволакивает, затягивает как топь.
Я стал болеть, но интерес завлекал дальше. Я уже тогда усомнился: Богу ли служу? Я искренне думал — Богу. В церкви я не раз плакал. Джанпаоло сказал, что мне нужна женщина, и… она появилась, — Чиньоло поморщился, словно отгоняя от глаз муху. — А однажды ночью ко мне пришли духи, я общался с ними, видел себя, лежащего на постели, сверху… Я мог блуждать по мирам духовным. Был проводник. Я его называл Высший, и выше для меня никого не было. Я верил, что он от Бога, — о сатане даже речи не было. Мне нравилось испытывать сверхъестественные ощущения, хотя иногда становилось очень страшно. Ощущение такое, будто, кто за спиной стоит. И эта сила по моему зову приходила в любой момент и откликалась на мой голос, водила моей рукой, и рука писала сама — изречения, мысли разные. И хотелось знаний, больше, больше… Книжные полки ломились, а мне все казалось мало.
Я все глубже погружался туда, в тело вселялась неведомая и могущественная сила, полностью подчиняющая себе. Ночами я сидел над книгами, я не понимал, откуда эта сила приходит
Джустиниани улыбнулся бедняге. Мальчишка дешево отделался. Но Тентуччи был прав. Для Джованны он был вполне приличным женихом. Винченцо любезно заметил.
— Игры с силами ада — весьма опасны, но вы получили хороший урок.
— Да, Елена сказала то же самое. Но я же хотел… — Чиньоло смутился. — Вы показались мне человеком чести, а значит, я могу честно спросить вас. Вы ухаживаете за синьориной Аньелли?
Джустиниани опустил глаза и перестал улыбаться. Подобный вопрос был для него неожиданным, и, что скрывать, не очень приятным. Он не был соперником Чиньоло, ибо не был влюблен, но сам-то Чиньоло, выходит, подлинно неровно дышал в сторону племянницы Массерано. Ну, что тут поделаешь?
— Я так понимаю, вы собираетесь жениться?
— Я не очень-то нравлюсь ей, но пока не появились вы, она принимала мои ухаживания…
Джустиниани стало неловко. Что это с юнцом? Такая откровенность была неуместна. Однако благородство обязывало.
— Я вам не соперник, — торопливо сказал он, — я пока не намерен связывать себя брачными узами, мне приятно проводить время с синьоринами Одескальчи и Аньелли, но серьезных планов у меня нет.
Лицо Чиньоло расцвело настолько же, насколько посуровел лик Джустиниани. Он проводил гостя и плюхнулся на диван. Ну, вот и пристроил девицу, ничего не скажешь… Приличный жених — и уплыл из-под носа. Он вздохнул. Неужто девчонка будет вечно висеть на его шее? Нет, расходы на неё были, что и говорить, грошовые, но вечные истерики и хлопанье дверьми утомляли. Как там она? Джустиниани решил после ужина проведать воспитанницу, и если она хорошо себя чувствует — поговорить о молодых людях в свете. Его круг знакомых был не очень широк, может, ей нравился кто-то в пансионе или в свете?
Я стал болеть, но интерес завлекал дальше. Я уже тогда усомнился: Богу ли служу? Я искренне думал — Богу. В церкви я не раз плакал. Джанпаоло сказал, что мне нужна женщина, и… она появилась, — Чиньоло поморщился, словно отгоняя от глаз муху. — А однажды ночью ко мне пришли духи, я общался с ними, видел себя, лежащего на постели, сверху… Я мог блуждать по мирам духовным. Был проводник. Я его называл Высший, и выше для меня никого не было. Я верил, что он от Бога, — о сатане даже речи не было. Мне нравилось испытывать сверхъестественные ощущения, хотя иногда становилось очень страшно. Ощущение такое, будто, кто за спиной стоит. И эта сила по моему зову приходила в любой момент и откликалась на мой голос, водила моей рукой, и рука писала сама — изречения, мысли разные. И хотелось знаний, больше, больше… Книжные полки ломились, а мне все казалось мало.
Ужинал Джустиниани без всякого аппетита, едва скрывая раздражение еще и оттого, что заметил у Луиджи симптомы начинающегося ревматизма. О, мой Бог…
Глава 2. Congressus cur daemone,
соитие с дьяволом.
Ибо виноград их от виноградной лозы Содомской и с полей Гоморрских;
ягоды их ягоды ядовитые, грозды их горькие;
вино их яд драконов и гибельная отрава аспидов.