Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гидеон. В плену у времени
Шрифт:

– Машина сломана?! – воскликнул Питер, который как раз подошел к ним, выражение его лица выдало охвативший его ужас.

Кэйт подозрительно оглядела Питера. Какое ему дело до их беды, этому незнакомцу?

– Да, она сломана, – ответила Кэйт. – А это вы приезжали в дом пастора пару дней назад? Думаю, именно вы и взяли мою банку кокаколы…

Питер не ответил, поскольку в этот момент его отец обернулся и стал его разглядывать. Во рту у Питера пересохло, и тут же заболел живот. Он сжал кулаки, пытаясь унять дрожь. Узнает ли его отец? Ему хотелось,

чтобы не узнал. Но в глубине души он страстно надеялся, что отец всетаки узнает его. Питер ждал. Сердце его бешено колотилось. На какойто момент глаза мистера Скокка впились в его глаза, и Питер усмотрел в них проблеск сомнения, движение памяти в глубинах сознания. Но потом, ни с того ни с сего, будто выключили свет, взгляд отца стал менее напряженным, контакт был нарушен, и Питер с горечью понял, что первое его желание было исполнено: отец принял его за незнакомца.

– Вы тот самый мистер Сеймур, который приезжал разыскивать нас в МиддлХарпенден?

Питер готов был заплакать, но он не мог себе этого позволить. И он всего лишь не произнес ни звука. Королева Шарлота пристально посмотрела на сэра Джозефа, внушая ему, что он должен хранить молчание. Кэйт и мистер Скокк обменялись взглядами – кто этот человек? А взрослый Питер Скокк в отчаянии посмотрел на свою королеву, которая тут же поняла, что у него не хватает смелости и она должна прийти к нему на помощь.

– Это действительно Джошуа Сеймур, брат Гидеона Сеймура, который всегда с такой добротой относился к Питеру.

Мистер Скокк выступил вперед и крепко пожал руку Питера.

– Так, значит, вы знали моего сына?

Питер сглотнул комок в горле и както выдавил из себя:

– Да, знал, сэр, и очень хорошо.

Кэйт тоже шагнула вперед и протянула руку. Она мельком видела Джошуа в Тибурне, когда должны были повесить Гидеона, но теперь она его не узнавала. И все же было чтото знакомое в этом красивом человеке, хотя она никак не могла сообразить, что именно.

– Вы помните меня, мистер Джошуа? Правда, мы виделись лишь мельком…

Когда Питер увидел, какая она юная, и подумал, как долго он ждал, что она его спасет, он сморгнул слезу.

– Я помню, помню вас, – сказал он. – Как я мог вас забыть?

Они пожали друг другу руки. Ее рука мягкая и беленькая, его – сильная и уже с признаками возраста. Но когда они в рукопожатии прикоснулись друг к другу, то оба в потрясении отступили назад. Будто сильный электрический разряд проскочил между ними. Как странно, подумала Кэйт. Откуда здесь это статическое электричество?

– Мой дорогой сэр Джоз, – шептала королева Шарлота сэру Джозефу на обратном пути в коттедж, – я должна просить вас, чтобы вы не дознавались ни до причины нашего общего обмана, частью которого вы невольно стали, ни до происхождения этого механизма. Вам нужно лишь понять, что механизм сломан и что жизненно важно – уверяю вас, жизненно важно! – чтобы он был исправлен. Я рассчитываю на вас как на ученого, который может найти решение

этой проблемы, и верю, что могу положиться на вашу осторожность.

Машину установили за китайской ширмой в Комнате Пикников. Озадаченный сэр Джозеф скрылся за ширмой минут на десять, в то время как остальные, будто взволнованные родственники, ожидающие диагноза доктора, прохаживались внизу.

– Ваш сын рассказывал мне такие потрясающие подробности о двадцать первом веке, – сказала королева Шарлота мистеру Скокку, стараясь разрядить атмосферу. – У меня в голове сложились живые картины с самолетами, больницами, телефонами… и с полицейскими машинами. Часто мне бывало трудно хранить в себе эти познания. Питер даже учил меня имитировать полицейскую…

– Сирену, – перебил ее Питер. – Полицейскую сирену.

Кэйт метнула взгляд в его сторону.

– Меня Питер… тоже учил, – быстро добавил Питер. – «Ниинуу, ниинуу…»

Услышав, что его сын учил королеву Англии звукам, которые издает полицейская сирена, мистер Скокк от души рассмеялся.

– Но больше всего мы любили слушать, – продолжала королева Шарлота, – о кинофильмах. Он часто рассказывал о кино и часто упоминал один кинотеатр около РичмондБридж, как я помню…

– Да, – со смехом подтвердил мистер Скокк. – Вотвот. Мы, бывало, спорили о цене за попкорн!

– Да, я знаю о попкорне. Как забавно. В темноте он бросал его на головы зрителей.

– А я этого не знал!

– Ах, – продолжала королева Шарлота, – мне бы так понравилось смотреть на большой экран и слушать музыку. Видеть лица такие большие, как дом! Он рассказывал мне обо всех своих любимых фильмах и даже представлял некоторые роли. Помню, один был о создании из… – она неуверенно показала рукой на небо, – из неба?.. Которое странствовало по земле…

Королева Шарлота не замечала, что Питер отчаянно пытается выражением лица показать ей, чтобы она больше не продолжала эту тему.

– Да, это создание хотело воссоединиться с себе подобными. Оно было внеземное. Что это было? Ах да… – Королева Шарлота изобразила, будто прикладывает к уху телефон. – ИТ звонит домой… ИТ звонит доомоой…

Королева Шарлота рассмеялась, но Кэйт отвернулась, а на глазах отца Питера показались слезы. Его сын не ИТ и никогда этого не сделает.

Встревоженная их реакцией, королева Шарлота печально сказала:

– Ах, я понимаю, что вы это знаете… – Она посмотрела на Питера. – Простите, я както сразу не подумала о том, что это все так связано…

Наконец появился сэр Джозеф, вытирающий руки большим носовым платком.

– Никогда не видел ничего подобного этой машине! Поистине поразительный механизм! Невероятно! Я очень хотел бы понять, как он работает, но всетаки не решаюсь разобрать машину, чтобы еще больше не навредить. Я – эксперт по ботанике и зоологии, а этот механизм – вне пределов моего разумения. Как вы полагаете, в какой области знаний должен быть знатоком человек, который сможет разобраться в устройстве этой машины?

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Секретарь лорда Демона

Лунёва Мария
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Секретарь лорда Демона

Жатва душ. Остров мертвых

Сугралинов Данияр
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.20
рейтинг книги
Жатва душ. Остров мертвых

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Ищу жену с прицепом

Рам Янка
2. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Ищу жену с прицепом