Гипнотизёр
Шрифт:
На улице почти всю неделю сыпал снег. Не переставая. Сугробы росли прямо на глазах. Но Блум волновалась не по этому поводу. Она думала о нем. Как бы смешно это не звучало, но девушка влюбилась в Криса с первого взгляда. И теперь она не могла поверить в то, что Нортон и есть маньяк, терроризирующий город. Копы легко состыковали все факты и детали. Но все дело держалось на соплях, развалить его при желании не составило бы никакого труда.
Все ее мысли были о Нортоне. Джесс не знала, о чем еще думать. Она была окрылена удивительным чувством, как когда-то в молодости. Ей всего двадцать четыре года. А думает Блум порой, как пожилая
Отец у нее был военный, хоть и не служил в армии, а так же бойкий тип и очень строгий. А также мечтал о сыне, а не о дочке. Но это не помешало ему отдать маленькую девочку в секцию кикбоксинга. И в возрасте восемнадцати лет она заняла первое место на соревнованиях в память об отце, который не дожил до этого дня. Он умер за месяц до этого. И Джессика победила всех парней ради единственного близкого человека в ее жизни.
Мать Блум ушла еще раньше. Джесс ее плохо запомнила, ей тогда было восемь лет. Она до сих пор бережно хранит все воспоминания о ней. И постоянно пытается сохранить ускользающий образ матери. Пройдет еще десяток лет, и девушка окончательно забудет, как она выглядела, но зато всегда будет ее любить и помнить. Это главное.
А потом она пошла на психолога. Джессика никогда ни в кого не влюблялась. У нее был парень в университете, с которым она встречалась ради интереса. И то не так долго. Из-за отношений с ним девушка стала отставать и бросила его. Блум решила закончить с отличием и сделала это своей целью. И, как всегда, добилась своего, войдя в десятку лучших выпускников. Но стоило ли оно того? Джесс не смогла найти ответ на этот вопрос.
Все, что ей нравилось в психологии, так это то, что с помощью нее можно было понять людей. Их поступки. Страхи. Поведение. Но и она не может рассказать, что же на самом деле любовь. У каждого человека это проявляется отдельно. Теперь и Блум поняла это. Полюбив Криса, девушка перестала думать рационально, совершая всякие глупости и постоянно мечтая о чем-то.
Джесс улыбнулась. В такие вечера ей, казалось, все по силам. Она собиралась найти Нортона и поговорить с ним. А там девушка решит, как поступить дальше. И Блум не хотела ни о чем больше думать и строить догадки. Она должна услышать это от самого Криса. А не судить так же легко и просто, как детективы в участке, которым все ясно.
А вот молодой полицейский, Джим Брэдли, постоянно расспрашивал Джесс про гипнотизера. Он строил разные догадки и порой настолько безумные, что психически больные люди по сравнению с ним - здоровые. Но любая идея или теория заслуживает права жить, пока не будет, подтверждена или развенчана. И Джим также не верил в то, что Нортон - маньяк.
Джессика решила объединиться силами с Брэдли и вместе найти Криса. И только после разговора с ним решать, что они будут делать дальше. Но она без тени сомнений примкнет к нему, если окажется, что его подставили. И Джим тоже. Этот парень также перейдет на сторону Нортона и поможет докопаться до правды. Блум почему-то верила, что все будет хорошо. Порой она была оптимисткой.
Неожиданно ее телефон, лежавший на подоконнике, завибрировал, а Джесс испуганно подскочила. Она настолько погрузилась в свои мысли, что забыла о реальном мире, и пробуждение оказалось не столь
"Криса видели в одном трехзвездочном отеле. Через пятнадцать минут буду. Брэдли".
Она была поражена. Новичок без огромного стажа работы с такой легкостью нашел Нортона. Он рассказывал, что у него много друзей и знакомых, которые помогают ему. Джим думал, если Крис невиновный и никогда не являлся маньяком, то рано или поздно гипнотизер должен был появиться в каком-нибудь отеле города. Если, конечно, его быстрее не объявят в розыск.
Девушка улыбалась. Брэдли оказался прав. Нортон по неопытности пошел в отель. Что еще ожидать от человека, который никогда не скрывался от полиции и преследователей? Джесс стала по-быстрому собираться. Она надела теплые штаны и красную вязаную кофту - подарок ее бабушки.
На телефоне заиграла мелодия. Это был Джим. Она посмотрела в окно и увидела старенький мустанг, на котором Брэдли чаще всего разъезжал. Джесс схватила ключи с тумбочки и вышла из маленькой спальни. В коридоре она схватила теплую куртку и на ходу надела ее.
Двухкомнатная квартира, в которой проживала Блум, казалась просторной. Но это все из-за мебели. Девушка отличалась строгим вкусом и минимализмом. Только все нужное. И ничего лишнего. В шкафах одежда висела в строгом порядке по частоте использования. Ключи всегда лежали на одном месте. Как и куртка, которую надела Джесс, висела на своем месте. Она могла в слепую пройтись по дому, не боясь обо что-то споткнуться.
Замкнув дверь, Блум побежала вниз по лестнице. Она жила на втором этаже. Девушка в который раз обратила внимание, что жилец из седьмой квартиры не забирает почту. Письма торчали из почтового ящика. Джесс, как всегда, была наблюдательна и почти всегда с легкостью могла определить, чего не хватает или что появилось после ее ухода.
Джим оперся на машину и с любопытством разглядывал девушку по ту сторону улицы. Она словно специально шла дразнящей походкой, виляя бедрами. Когда дверь глухо закрылась, он через плечо глянул на Блум. Та с ехидной улыбкой посмотрела на молодого парня: - Гормоны играют?
– она подошла ближе и приоткрыла дверцу машины.
– Не то слово, - отвлеченно проговорил Брэдли, провожая незнакомку взглядом или, он просто смотрел на ее попку?
Джесс ничего не ответила, а всего лишь тяжко вздохнула. И с кем ей приходится работать? Она села в машину и громко хлопнула дверцей, напомнив о себе. Джим с неохотой прыгнул внутрь:
– Хорошо, Джесс, - ответил Брэдли девушке.
Блум в ответ смерила его гневным взглядом, а потом тихо хихикнула. Она еще не забыла, как это: общаться с кем-то и веселиться. Из-за профессии психолога все ждут от нее ответственности, взрослого отношения к людям и профессионализма на работе. Но сама девушка по характеру совсем другая. И наивная.
Мустанг резво устремился вперед. Джим вел легко и уверенно, словно он прирожденный гонщик. На светофоре загорелся зеленый, как раз в тот момент, когда они подъезжали к переулку. Брэдли свернул направо и смачно зевнул. Девушка понимала его. Блум сама плохо спала, волнуясь за Криса. И как ее только угораздило вот так влюбиться в гипнотизера?
Джим открыл бардачок и вытащил оттуда старый револьвер. Он ловким движением руки откинул барабан в сторону и проверил, заряжено ли оружие. Джесс возмущенно воскликнула: