Гирлянды поцелуев
Шрифт:
Джаред зашел на кухню и застал стол накрытым. Молли уже покормили, и теперь она, довольная, сидела на своем высоком стуле и жевала прорезыватель для зубов.
— Я бы не прочь вымыться после работы.
Элиз кивнула и улыбнулась.
— Конечно.
Джаред насторожился:
— Что-нибудь не так?
— Да нет. Все хорошо.
Он вздохнул.
— Да, наверное, я слишком рьяно занимаюсь своей профессиональной деятельностью, привык подмечать всякие мелочи и изменения в настроении собеседника. Если кто-то слишком счастлив или печален,
— Иди-ка ты... в душ.
— Ладно, ладно. Но все равно поговорим, когда я вернусь.
Мытье заняло у него больше времени, чем он ожидал.
— Прости, таким грязным я давно не был, — подмигнул он. — Я и забыл, какая грязная работа — чинить крышу.
Взяв тарелку, он положил себе пару поджаристых душистых кусочков свинины.
Элиз села напротив и сказала:
— Да ничего. Спасибо тебе за заботу.
— Ага... так именно в благодарность ты подготовила мне такой холодный прием? — поинтересовался он.
Она вздохнула. Не объяснять же ему, что таким образом она всего лишь тщательно скрывает собственные чувства.
— Вовсе не такой уж холодный, — попыталась оправдаться она. — Свинина почти горячая.
— Ну ладно. В таком случае нам все равно есть что обсудить.
Еще чуть-чуть, и Элиз угадает тему разговора, догадался Джаред. Дольше тянуть и откладывать разговор нельзя.
— Так что нам надо обсудить? — встрепенулась она и попыталась улыбнуться.
Джаред несколько мгновений молчал, а потом быстро проговорил:
— Я работаю, чиню крышу, а ты кормишь меня.
Элиз явно не ожидала такого начала их беседы и даже не нашла, что ответить.
Но поскольку молчание затянулось, она заставила себя спросить:
— И что дальше?
— Дело в том, что городок небольшой. Слухи здесь разносятся со скоростью света. Если останусь у тебя дольше, твоя репутация окажется под угрозой.
Логика, конечно, убийственная! Неужели Джаред надеется, что она возьмет решение всех проблем на себя? Элиз изрядно смутилась. Потрясенная, она судорожно соображала, что же ей сказать в ответ.
— Погоди, погоди, — затараторила она. — Ты привез меня сюда из Лос-Анджелеса, пожертвовав свободным временем. Теперь чинишь крышу, а делить со мной еду и ночлег не хочешь? Я правильно тебя поняла?
— Дело в том... ты же сама видишь, что между нами творится, — тихо проговорил он.
— Да. Вижу. Увы. Но... мы же взрослые люди. И раньше нам с тобой как-то удавалось справляться с эмоциями. Справимся и теперь.
Щеки Джареда раскраснелись. Он опустил глаза, боясь встретиться с Элиз взглядом.
Его молчание было красноречивее всяких слов.
— Ты... не хочешь причинить мне душевную боль, поэтому решил уйти? — догадалась она и ахнула.
Наконец он посмотрел на нее.
— А это так уж плохо?
В ее жизни не бывало, чтобы мужчина, которому она так нравилась, жертвовал своими желаниями и чувствами из боязни причинить ей боль. Невиданное дело! Да, она бы вполне могла ему напомнить, что ее уже не раз
— Значит... ты решил пренебречь моим гостеприимством ради моего же спокойствия?
Он кивнул.
— Я же профессионал, в конце концов. Отлично знаю, как выручить человека из беды.
— А ты уже звонил в гостиницу? У них есть свободные номера?
— Да. Я позвонил в местную гостиницу и заказал номер на три ночи.
Целых три ночи, подумать только! Значит, он пробудет здесь еще около четырех дней.
Глядя в серые глаза Джареда, Элиз неожиданно замерла, ошарашенная такой очевидной, но от этого не менее ужасной мыслью. Его слова означают... что через четыре дня он уедет. Она нравится ему настолько, что он готов ради ее репутации переехать в гостиницу. Или... просто не ручается за самого себя. Он будет уезжать отсюда на ночь, а возвращаться по утрам. Зато теперь она знает силу его чувств, и решение зависит только от нее.
— Можно, я хотя бы заплачу за номер?
Он решительно мотнул головой.
— Мы оба знаем, что я вполне платежеспособен.
— Да, но ты же остаешься здесь только из-за меня...
— Я помогаю другу. Другу, — повторил он с особенным акцентом на последнем слове. Потянулся через весь стол и сжал ее руку. — Хотя бы разочек, Элиз, уступи.
Почему-то она не помнила, чтобы он с такой нежностью произносил ее имя. Да и вообще, называл ли он ее по имени? Как приятно было слышать свое имя из его уст. Оно звучало так тепло и сексуально, что даже сердце заколотилось. Она склонила голову, смотря ему в глаза, и они очень многое ей сказали: в них было столько страсти, столько нежности, что она не смогла сказать «нет».
Она нравилась ему.
Очень нравилась.
Элиз посмотрела вниз, на их соединенные руки, потом перевела взгляд на его лицо.
Элиз оказалась перед простым фактом: она ему нравится. И тем не менее он уходит.
А еще... Еще у него было прошлое, о котором он пока не хочет ей рассказывать. А уж про родителей, которые ждут его в Нью-Йорке, лучше не расспрашивать.
Женщина медленно вытащила свою руку из его теплой крепкой ладони и облизнула пересохшие губы.
— Ладно. Принимается.
Он, будто сразу успокоившись, положил себе картошки.
— Очень вкусно!
Элиз тяжело вздохнула. Ее раздирали противоречивые чувства. Да, их тянуло друг к другу. Вполне понятно, почему он понравился ей. Он был богатым, успешным юристом, привлекательным сексуальным мужчиной. А она... одинокая мамаша, и все. Ну, хорошенькая, но таких тьма-тьмущая! Если даже она ему и приглянулась, то все это до поры до времени. Вернется в Нью-Йорк, сравнит ее с какой-нибудь красавицей, и все — простушка Элиз будет забыта.