Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Глава семьи Пембертон
Шрифт:

Глава 18

— Идём? Или не понравилось место? — спросила Кейт, видимо, слишком громко, так как сразу трое мужчин одновременно обратили свой взор на нас, но уже через секунду вернулись к прерванному разговору. И если равнодушные взгляды двоих незнакомцев были логичны, то от Дэвида я ожидала хоть какой-то реакции, но мужчина отвернулся от меня, словно мы были не знакомы.

И, признаться, это капельку меня задело, но мы действительно друг у другу посторонние люди, да и мало ли что у него там за беседа… Поэтому я, коротко ответив подруге согласием,

игнорируя занятый столик, прошла к самому дальнему и сев так, чтобы он был за моей спиной, взмахом руки, пригласила официанта, который к нам не спешил.

— Мясо, овощи и жареный картофель, — заказал на всех Джери, давно зная наши предпочтения в еде, — и сок.

— Что-то ещё? Может десерт?

— Нет, спасибо, — отказалась Кейт, мой ответ официанту, по всему видимому был не нужен, так как он тут же развернулся и двинулся к неприметной двери у барной стойки.

— Зря мы сюда зашли, — вдруг шёпотом заговорил Джери, бросая настороженные взгляды за мою спину, — те парни явно не в духе и как бы нас не зацепило ненароком.

— Что там происходит? — тут же поинтересовалась я, мысленно чертыхнувшись, что мне не должно быть до этого никакого дела.

— Двое с какими-то претензиями, а тот, что со шрамами хоть и сидит с невозмутимым лицом, но костяшки на сжатых в кулаках ладонях побелели.

— Тогда нам лучше уйти, — обеспокоенно пробормотал Кейт, прекратив разглядывать интерьер зала, подозрительным взором вперившись на мужчин, через секунду едва слышно прошептав, — уходя.

— Всё?

— Да…

— Джери я сейчас попрошу тебя о глупости, но ты не мог бы посмотреть, куда они пошли.

— Вернусь, всё мне объяснишь, — голосом, не терпящим возражения, произнёс друг, неторопливо поднимаясь со стула, громко объявив на весь зал, — я проверю кэб.

Джери вернулся буквально через минуту, но даже она показалась мне вечностью и я нетерпеливо ёрзая, не сводила беспокойный взгляд от выхода, чем приводила Кейт в недоумение. Но вот дверь отварилась, друг так же неспешно вернулся к нашему столику и выдержав небольшую паузу, проговорил:

— Двое сели в одну машину, за рулём водитель. Тот уехал на второй и в противоположную сторону.

— Спасибо, — с облегчением выдохнула, осознавая, что моё волнение за совершенно незнакомого мне человека, по меньшей мере странное. Но я всё равно вопросительно посмотрела на Джери, но тот ничего больше не сказал. Спрашивать меня, почему, я заинтересовалась этой тройкой, он не стал, а значит, мне предстоит непростой разговор там, где нас не услышат.

Обед прошёл практически в молчании, во-первых, было неожиданно вкусно, а во-вторых, оказывается, мы проголодались и нам было не до разговоров. И несмотря на то что официант, затребовав плату за наш заказ сразу и получив больше чем нужно, больше так и не появился в зале. А бармен вообще куда-то исчез, едва Дэвид и компания вышли. Мы всё равно покинули этот странный трактир в благодушном настроении. И я даже успела благополучно забыть, что Джери потребует объяснения моей просьбе.

— Эти двое точно не безобидные горожане. Их поведение, слова выдают в них людей, занимающихся опасными делами. И теперь растолкуй мне, когда

ты успела с ними столкнуться?! Ты в Окленде всего несколько дней! Я так и знал, что нельзя было тебя отпускать одну.

— Эм… Джери, я тех двоих сегодня увидела впервые, — на мгновение растерялась, не предполагая, что друг так рассердится и поспешила объяснить, — а того что со шрамами зовут Дэвид. Мы встретились с ним у океана и пару раз поболтали и всё.

— Всё? Уверена?

— Да, это всё, — ответила, добавив твёрдости в голосе, чтобы убедить друга, — всё что я знаю о нём — это его имя и что он вернулся в Окленд несколько месяцев назад, но скоро уедет.

— Держись от него подальше, если он знаком с теми людьми, то он такой же!

— Ты не прав, если я знакома с Хью и остальными, по-твоему, я лживая и жадная? — чеканя каждое слово, произнесла, пристально посмотрев на Джери.

— Эй! Ребята, чего вы опять начинаете, — вмешалась в наш привычный спор Кейт, встав между нами, — нашли из-за чего ругаться.

— Мы не ругаемся, — примирительно улыбнулась другу, понимая его беспокойство, но и указывать мне, что делать, я никому не позволю.

— Прости… эти двое, они очень опасные типы. На ладони одного из них я заметил знак банды, она давно занимается грабежами и убийствами. Они плодятся как мыши в стогу сена, их ловят, казнят, но мерзавцев становится только больше.

— Я понимаю, — промолвила, кивком показав на кэб, — едем дальше?

— Да, конечно, — смущённо улыбнулся Джери, как всегда, после нашего яростного спора.

Дорогой мы больше о Дэвиде не вспоминали, Кейт завела разговор о предстоящей встрече на фабрике мыла. Посокрушалась, что мои родственники по-хорошему не хотят договариваться и с предвкушением очередного захвата мой же территории, накидывала различные варианты поведения дядюшки Хью. Это оказалось заразным, и вскоре мы к ней присоединились, но соревноваться с буйной фантазией Кейт было бессмысленно…

— Простите мисс, посторонним вход запрещён, — повторил парнишка, выглядывая из-за кирпичного, метра два высотой, забора, которым была огорожена фабрика по изготовлению мыла.

— Хм… ты права, он забаррикадировался, — проговорила я, бросив насмешливый взгляд на крепкие с виду ворота, — не сбоем же прорываться.

— Копперов позвать?

— Да, но уже не сегодня, пусть дядюшка порадуется.

— Теперь куда?

— Земли пока смотреть не буду, без того забот хватает, — задумчиво протянула, решая, что делать дальше, но выбор был невелик, — возвращаемся в особняк, до конца дня успеем немного разобрать бумаги.

— А я тогда, как доставлю вас в особняк, к знакомцу наведаюсь, заодно договорюсь с копперами на завтра.

— Да, так и сделаем, — утвердила свой и план Джери, ещё раз посмотрела на вихрастую голову парнишки, рыжим мячиком торчащую за забором и направилась к кэбу.

Дом встретил нас горой коробок в холле и ароматом свежей выпечки. Из кухни доносился заливистый смех Санди, добродушное ворчание мистера Бакстера и потрясённые вздохи миссис Джоан.

— Кажется, они подружились, — проговорил Джери, поставив на пол ещё одну коробку к уже имеющимся.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник чародея. Школяр. Книга первая

Рюмин Сергей
1. Наследник чародея
Фантастика:
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник чародея. Школяр. Книга первая

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Хозяйка старой пасеки

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Хозяйка старой пасеки

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2