Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Глава семьи Пембертон
Шрифт:

— Мсье, их сын — Гейб Уолсон, не подскажите его адрес? — уточнила у дворецкого, не собираясь отступать, — и адрес дома отдыха назовите, пожалуйста, я так давно не видела дядю Филипа, что мне не терпится с ним встретиться.

— Господин Гейб отбыл со своей молодой супругой вместе с мсье Филипом и мадам Херби, — ответил мужчина и чуть помедлив, он всё же назвал мне адрес дома отдыха с его лечебными водами. Поблагодарив дворецкого, я быстро сбежала по ступеням, на улице снова накрапывал дождь.

— Куда едем госпожа? — спросил извозчик, видя, что я замерла у кэба и молча смотрю вдаль,

не отдавая распоряжения.

— Фархемпорт «Лазурный берег» далеко от поместья Олдон?

— Неделя пути мадемуазель.

— Тогда в гостиницу, — назвала адрес изумлённому парнишке, забираясь в кэб. И как только извозчик закрыл дверь экипажа, едва слышно выругалась. Всё-таки придётся вновь навестить дядю Севарда и обстоятельно с ним поговорить.

Ни мать, ни отец действительно ни разу не обмолвились о неведомой мне сестре. Братья тоже, скорее всего, ничего не знали, иначе бы обязательно мне всё разболтали. Эндрю был старше меня на одиннадцать лет и ему отец многое уже рассказывал. Тайлеру было пять, когда родилась Александра и Ларри, и хотя парень был молчуном, он очень сблизился с Ларри, так что и этот бы не держал в секрете такую страшную тайну.

Одно меня смущало, почему ни дед, ни миссис Джоан ни разу не заговорили о сестре, ведь наверняка они-то должны были о ней знать. Ну или у дяди Севарда всё же помутился разум, и он стал путать давние истории и их участников.

В гостиницу я вернулась поздно вечером, дорога была отвратительной, меня всё время подбрасывало на кочках. Дождь словно навёрстывая упущенное лил как из ведра, кэб дважды застревал, и бедняга-извозчик с трудом его вытягивал из чавкающей грязи. Я тоже умудрилась обо что-то испачкать свой новый костюм, наступить в подло растёкшуюся прямо у входа в гостиницу лужу и промочить ноги в холодной воде.

Уставшая, раздражённая от неудачи, я поспешила поскорее оказаться в тепле и снять с себя промокшую одежду, впервые воспользовавшись местным лифтом, не желая хлюпать водой в обуви, поднимаясь на четвёртый этаж. Но стоило мне только выйти из небольшой кабины и повернуть в нужную мне сторону, за спиной тут же раздался шорох, я резко дёрнулась, в ту же секунду ощутив сильный удар по голове. Но прежде чем моё сознание уплыло в темноту, я почувствовала, как меня бережно подхватили на руки, а надо мной нависло чьё-то размытое лицо…

Глава 33

В себя пришла резко и, рывком сев, тотчас пожалела об этом. В затылок немилосердно выстрелило, к горлу подступила тошнота, а перед глазами залетали звёздочки. Но глубоко вдохнув и стиснув зубы до скрежета, я собралась с силами и быстро осмотрелась.

В просторной комнате, кроме меня, сейчас никого не было. Богато обставленная, но без помпезности и неуместной позолоты на стенах, она выглядела стильно и уютно. Две больших двери закрыты, окна были неплотно задёрнуты шторами, и я отметила, что на улице темно, а покои освещала небольшая настольная лампа. Рядом с кроватью на прикроватной тумбе стоял кувшин, и как бы мне ни хотелось сейчас пить, воду я безжалостно вылила на ковёр и, крепко сжав ручку своего оружия, спустила ноги на пол.

— Очнулась? — знакомый голос раздался слишком громко в этой гнетущей тишине. Испуганно

вздрогнув, я быстро огляделась, не раздумывая, запустила в мужчину кувшин и тут же рванула к письменному столу, на котором красовалась медная девушка-статуэтка — она мне показалась более эффективным оружием.

— Эй! За что?! — прокричал мне вслед похититель, но я, не останавливаясь ни на секунду, добралась до места, схватив за ноги увесистую даму, почувствовала себя уверенней и круто развернулась:

— Отпусти меня сейчас же, иначе я…

— Да не держу я тебя! Алекс, тебе нельзя подниматься с постели, — прервал меня Брайн, осторожно ко мне подкрадываясь, — успокойся, и я всё тебе расскажу.

— Подойдёшь — и я разобью тебе голову! — предупредила, пятясь от наступающего на меня мужчины, но моя спина вдруг наткнулась на твёрдое и почему-то горячее препятствие, а мои руки сейчас же были скованны, будто железными хомутами.

— Вам здесь ничего не угрожает… Алекс, — прошептал над ухом ещё один знакомый голос, меня с лёгкостью подняли и понесли обратно на кровать.

— Отпустите меня немедленно! — взревела и даже попыталась вывернуться, но крепкие объятия Дэвида лишь сжали меня ещё сильней, а насмешливая улыбка и тихий голос внезапно меня пристыдили:

— Отпускаю, только не размахивайте этой красоткой, вы можете себя ранить.

— Что вам от меня нужно? — потребовала, покосившись на ковёр, на котором в луже замер один из моих похитителей.

— Ты ей ничего не рассказал?

— Не успел, вышел на секунду, вернулся, а здесь она… кувшином кидается, — хмыкнул Брайн и, опасливо поглядывая на статуэтку, всё ещё находящуюся в моих руках, быстро заговорил, — у меня сегодня вечером должна была состояться встреча в гостинице. Я забыл купить цветы и, завернув за угол здания, увидел тебя повисшей на каком-то типе. Сначала хотел пройти мимо, ну мало ли, выпила лишнего, но, вспомнив нашу утреннее знакомство, я подумал, что ты… в общем, тебя уже затянули в карету, их было трое. Я проследил за ними, знаешь, местечко не для приличных дам… поймал мальчишку, передал брату сообщение, Дэвид туда прибыл вместе с констеблями.

— Оставлять вас одну в гостинице было нельзя, и мы привезли вас ко мне домой, — закончил Дэвид, не сводя с меня свой пристального взгляда.

— Кхм… спасибо, и извините за кувшин, — пробормотала, объяснения звучали разумно, — а этих… кто меня похитил, задержали?

— Да, констебли ждут вас для дачи показаний, мы всё, что знали, рассказали. Но сегодня и завтра доктор запретил вам подниматься с кровати, — голосом, не терпящим возражений, произнёс Дэвид и, чуть помедлив, добавил, — вы не пришли…

— Как-то навалилось всё, — ответила, смущённо улыбнувшись, сразу догадавшись, о чём говорит мужчина.

— Эм… вы знакомы? — с недоумением уточнил Брайн, прерывая наше затянувшееся молчание, — ты не говорил.

— Да, познакомились в Амевере… — ответил мужчина, вновь возвращаясь ко мне, — об этих проблемах вы тогда говорили? Вас преследуют?

— Не знаю, я не видела похитителя, но их точно было двое. Кто-то ударил меня по голове, а второй подхватил на руки. Я едва вышла из лифта, когда это произошло, и не успела отреагировать.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Лекарь 8

Токсик Саша
8. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 8

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)