Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Глава семьи Пембертон
Шрифт:

— Составишь мне компанию?

— С удовольствием, — ответил мужчина, его губы вновь тронула кривая улыбка, а внимательный, цепкий взгляд почему-то приводил меня в смущение.

Остаток дня прошёл спокойно. Невероятно, но присутствие Дэвида странным образом дарило мне чувство безопасности. Рядом с ним все проблемы, заботы виделись ничтожными. Он с лёгкостью разбирался с любым вопросом, казалось, трудновыполнимые задачи буквально за минуты им быстро решались. За время нашей совместной работы я неожиданно для себя привыкла к его постоянному присутствию рядом с собой, и когда не

обнаруживала мужчину поблизости, невольно искала его взглядом. Моя уверенность в том, что мне не нужен муж и я со всем справлюсь сама, немного пошатнулась. Пора уже было признаться, что дед прав — в одиночестве, без поддержки близкого, бороться с перипетиями судьбы возможно, но это тяжело и часто приводит не к тому результату, к которому стремишься…

— Алекс, — прервал мои мысли Чарлз, проходя в кабинет, — у нас неплохо получается. Ещё неделя, и первый скелет вагона будет готов, а ещё к нам идут люди. Уже трое перешли с других заводов.

— Бери, но не всех, нам не нужны обвинения в переманивании специалистов.

— Да, помню. Знаешь, я ведь до последнего не верил, что тебе удастся договориться со Стафансоном.

— Я тоже, — озорно подмигнула оторопелому мужчине, — но никогда не останавливаюсь на достигнутом. И если меня не пускают в дверь, я пробираюсь через окно.

— Кхм… учту, — рассмеялся Чарлз, положив мне на стол бумаги для подписи. Согласно договору директором завода назначили меня, заявив, что лучше меня никто с этим не справится. Я же была уверена, что ни Чарлз, ни Джордж, ни Дэвид просто не хотели заниматься бумагами.

— Завтра я уезжаю в Вирданию на две недели, так что следующие счета тебе придётся самому проверять, — предупредила партнёра и друга.

— Хм… Дэвид сказал, что тоже отбывает в Вирданию, — лукаво улыбнулся Чарлз. Покосившись на дверь, он чуть подался ко мне и едва слышно проговорил, — я надеюсь, вы пригласите нас на свадьбу.

— Что за глупости, — буркнула, схватившись за бумаги, — мы партнёры, и только. Ни я, ни Дэвид не спешим обременять себя семьёй. У нас столько работы с заводом… иди, не мешай мне проверять счёта.

— Ну-ну, — со смешком промолвил Чарлз, но покинул кабинет, оставляя меня одну.

Глава 54

— Спасибо.

— Хм… за что? — с недоумением уточнила, не отрывая взгляда от приближающегося берега Вирдании.

— Впервые за много лет, находясь на корабле, мне не хотелось умереть, — с тихим смешком ответил Дэвид, вполне сносно перенёсший этот путь. Хотя вид его, конечно, всё равно меня беспокоил, и я решила спросить.

— Если тебе так плохо, зачем ты путешествуешь по воде?

— Поверь, если у меня есть выбор, я предпочитаю твёрдую землю, но в Амевер можно добраться только так.

— Ээм… ты слышал о летательных аппаратах? В графстве Юерстан собирают такой.

— Да, но сомневаюсь, что им удастся поднять в воздух кусок железа, — промолвил Дэвид, бросив на меня заинтересованный взгляд, — ты хочешь вложиться в это дело?

— Подумываю, — не стала вдаваться в подробности, чтобы не объяснять мужчине, отчего у меня такая уверенность, что кусок железа всё-таки полетит.

Невероятно,

но мне повезло очутиться в этом мире во время промышленного бума. Паровозы, электричество, самолёты — всё это только начинается здесь, и у меня есть колоссальная возможность, зная о будущем, оставить своим потомкам достойное наследство. Железные дороги, нефть, прииски, лекарства… да я не знаю и малой части того, как всё это создать, произвести, но я могу поддержать начинания людей, над которыми сейчас смеются, помочь тем, кто в будущем перевернёт этот мир.

— Алекс, идём, капитан подал знак, скоро пристанем к берегу, — прервал мои мысли Дэвид, обеспокоенно на меня взглянув, — всё в порядке? Ты беспокоишься о мистере Бакстере? Джери и его приятель присмотрят за ним.

— Нет, всё хорошо, я просто задумалась, — благодарно улыбнулась мужчине и неторопливо направилась к каюте, на ходу добавив, — предвкушаю скорую встречу с Кэтрин.

В этот раз Грейтаун меня встретил теплом и безоблачным небом. В порту, как и в прошлый мой приезд, сновали грузчики; матросы, сидя на катушках, мешках и ящиках, громко переговаривались. А собиратели налога на товар грозными коршунами пересчитывали груз. Быстро пройдя через толпу завсегдатаев причала, мы, минуя здания конторы порта, вышли на шумную улицу.

— Сейчас остановим кэб, и я доставлю тебя к мадемуазель Кэтрин, — проговорил Дэвид, высматривая транспорт.

— Нет, сначала в гостиницу, я не хочу никого стеснять, — возразила, взмахом руки останавливая экипаж.

— Там может быть опасно, — недовольно проговорил мужчина, помогая мне взобраться, — я буду рад, если ты остановишься в моём доме, а я побуду у Брайна или отца.

— Нет, спасибо. Думаю, моё размещение в гостинице будет недолгим. Уверена, когда Кэтрин узнает, что я приехала, она непременно переселит меня к себе.

— Обещай мне, что не останешься на ночь в этой гостинице, — потребовал Дэвид и, судя по сурово сдвинутым бровям и пытливому взгляду, он от меня не отстанет, пока я не пообещаю.

— Хорошо, но ты слишком нагнетаешь. Ты сам рассказал мне, что моего братца всё же посадили, а дядюшка отправился на лечение и ещё год из «санатория» не выйдет, — произнесла, невольно подумав, что рядом с правильным мужчиной все заботы и проблемы решаются быстро и без особых усилий с моей стороны. Я привыкла, что всегда была одна, даже в том, прошлом мире мой муж не утруждал себя заботами и неплохо устроился жить за мой счёт. Правда, до тех пор, пока с моих глаз не сошла пелена влюблённости и я не подала на развод.

— И всё же мне будет гораздо спокойней, если ты остановишься у Кэтрин или у меня, — настоял Дэвид, требовательно на меня взглянув, и чуть помедлив, продолжил, — я обещал Джери и мистеру Бакстеру за тобой присмотреть.

— Давай так: заедем в гостиницу, я сниму номер, оставлю свои вещи, и ты меня сопроводишь к Кэтрин. Ну в самом деле, неприлично же заявляться в дом к постороннему человеку с чемоданами, — со смехом закончила, прекращая бесконечный спор, который начался ещё на судне.

— Хорошо, — нехотя согласился с моим предложением Дэвид, наконец назвав адрес возничему.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2