Главное - хороший конец
Шрифт:
Пока мужчины тихо переговаривались о чём то, мы с Аль разглядывали выставленые книги. Тут были книги о истории, о механике, да да! Этикет, мемуары, богословие. Алхимия. Я пролистала, даже непонятные формулы есть. И книги о магии, само собой. Последние меня больше всего заинтересовали. Книги для начинающих магов, артефакторика, магия воздуха, магия воды, магия огня, магия земли. Магии хаоса не было. Поинтересовалась у продавца, пожилого высокого дяденьки в подобии пенсне. Тот, странно посмотрев на меня, отправился куда-то в подсобные помещения, оставив за себя не менее высокого
Ждала долго. Молодой человек и моя эльфийка успели разругаться вдрызг, потом помириться, потом снова разругаться, потом сошлись во мнении, что у каждого этикет свой, и нечего влазить в чужой огород.
– Но у нас этикет правильный - пробормотала при этом Аль. Юноша, слава богу, не услышал.
Старикан появился, неся в руках пыльный том, как будто это драгоценная ваза из запасников Эрмитажа. Положил на прилавок. На кожанной обложке тиснённый символ хаоса. Аль мне его уже рисовала. Выпуклые октаграммы друг в друге, закручивающиеся до бесконечности в спираль. В непонятном направлении. Или раскручивающиеся? Не важно.
– Вот, всё что смог найти. Но имеет ценность только для коллекционеров. Написно на древнем языке.
– Разрешите?
– я протянула руку к книге.
– Только очень осторожно. Манускрипт древний, хрупкий.
Я открыла переплет. На первой странице было написано 'Трактат о магии хаоса, её применении, и опасностях, подстерегающих неопытных магов. Архимаг Попкинус и соавторы'. Язык был мне знаком. Спасибо, Карина.
– Ну хоть раз поблагодарила - уязвил меня подрабатывающий иногда совестью внутренний голос. Да, что-то я совсем как неблагодарная свинья. А архимаг Попкинус нескромная свинья. Хоть бы списочек соавторов мелким текстом в уголке сделал.
– Сколько вы хотите за эту книгу?
– подняла я глаза на старичка.
– За этот раритет?
– Старик сделал вид, что размышляет.
Жду, с равнодушным видом. Я просто так поинтересовалась, и ни капли не заинтересована в покупке. Излучаю это в пространство.
– Четыре золотых - наконец разрождается старичок.
– Четыре золотых?!
– возмутилась Аль. С тех пор, как кошель у неё, она стала бережливей, лично наблюдая убыль денег. И научилась торговаться - Это потасканное, разваливающееся старьё за четыре золотых?! Да оно наполовину из пыли состоит! За что тут платить, ничего не понятно!
Торг продолжался долго, я даже не принимала участия, только с удовольствием наблюдала. Аль дотоптала старичка до трёх золотых и одного серебрянного, но за все книги. При упаковке в бумагу
– Куда теперь?
– спросила я.
– Я предлагаю прогуляться до парка, тут недалеко. Там поговорим - Икака взял роль лидера на себя. Ну, пошли.
В парке мы все расселись в небольшой беседке, окружённой зарослями неизвестного мне кустарника. Икака помахал руками, потом сообщил:
– Можно говорить, я поставил полог.
Но говорить никто не спешил. Икака снова взял слово:
– Мы тут посовещались, и решили, что возможных нападающих надо брать на живца.
Живцом, очевидно, будем мы с Аль. Хороший план.
– Если мы их поймаем, то Полин гарантировал, что сумеет их разговорить. А потом станет более ясно, с кем мы имеем дело - продолжил Икака - Днём в гостевом доме на вас нападать не будут, в этом мы уверены. На ночь мы с Игумаром дополнительно зачаруем окна и двери в вашем номере, что-бы незаметно никто не пробрался. И...
– Я могу остаться с вами на ночь - подал голос офицер Полин.
– Мы все можем остаться с вами на ночь - посчитал нужным добавить Игумар.
Все мужчины дружно закивали.
– Главное, продержаться ночь, а утром мы уедем, якобы на службу. А вы должны будете выйти погулять, назадолго до полудня. Вниз по улице, справа, есть небольшой парк. Там мы устроим засаду. Мы с Игумаром поговорим с коллегами, а Полин обещал пару содат, на которых можно положиться.
– Не пару, а десяток.
Мы с Аль переглянулись. В плане были видны прорехи величиной с моего карха. Да и трое малознакомых мужчин ночью в нашей комнате. Какой ущерб для девичьей чести. Вот если бы трое хорошо знакомых, то другое дело. Но это так, в качестве юмора. Плохо спрячутся в парке, нападения всего лишь не будет. Вернёмся снова в гостевой дом, будем думать дальше.
– Хороший план - взяла слово Аль - тогда вы сейчас провожаете нас до гостевого дома, а вечером мы ждём вас в гости?
– Да, так и сделаем - подтвердил Икака. И добавил - Вы можете на нас положиться.
Да, именно положиться. Полагаться не очень хотелось, но на безрыбье... Я мысленно одёрнула себя. Мы поблагодарили мужчин за их самоотверженность, и все вместе двинулись искать коляску.
Добравшись до номера, и благословив кавалеров на подвиги, мы с Аль уселись в кресла. Я листала трактат о хаосе, понимая одно слово через три. Неизвестные термины, надо мне сначала прочитать учебник для начинающих магов. Аль листала обнаруженную ею книгу о этикете, иногда качая головой. Не разговаривалось.
– И как мы будем тут впятером ночевать?
– я с сожалением захлопнула трактат, осознав тщетность надежд что-либо понять. Лучше уточню животрепещущие вопросы.
– Мужчины на полу, мы в одежде на кровати - Аль не отрывалась от книги о неправильном этикете. Улыбалась, что-то её там развеселило.
– А они нас не того? Не попытаются?
– Нет, очень благородные молодые люди. Надо будет их отблагодарить, если останемся живы.
– Отблагодарить? Я надеюсь ты не о том, о чём я сейчас подумала.