Глаза Моря
Шрифт:
Глава 9. Увидеть простор
1.
Наученная досадным опытом, Ула снова побежала к бухте затемно. Все спали, потому что разошлись под утро. Она это знала, поскольку они шумели, и она тоже ночью почти не спала. Милые предсказания Лизы она успеет узнать и потом, а сейчас главное — добраться к Уэно так, чтобы никакой Фред не помешал.
Но на крыльце нашлась карточка, заткнутая между половиц на видном месте. Ула
А что там Лиза для неё написала?
Оседлавшая сапфировые волны, Королева тропического острова, Пастушка медуз, Волшебный щит королевы, Презирающая опасности. Ладно, вроде ничего серьёзного, никаких Берсерков…
Ула огляделась и побежала трусцой.
Вот, наконец-то, скалы. Фонарик в зубы — и вперёд.
И всё равно Ула снова тревожно озиралась. К счастью, вокруг точно никого не было.
Она спустилась на пляж, тщательно оглядела скалы, камни, песок. Села под навесом и мысленно позвала:
«Уэно!»
Весело плеснула вода в середине бухты.
«Я здесь».
Ула заулыбалась в ответ на его ментальную улыбку.
«Я верно слышу, что ты решилась? На то, чтобы я показал тебе настоящую Марину…»
«Да».
И Ула попятилась от воды.
«…но решилась ещё не полностью».
Она колебалась.
«У меня, подобно людям, тоже есть руки и ноги. Или вроде того. Четыре щупальца — как ноги, я хожу ими по дну, другие четыре — как руки у людей. Ими я могу построить жилище, поймать рыбу…»
Или глупую человеческую девчонку, слишком доверчивую и рисковую.
Ментальный шум воды, как терпеливый вздох.
«Вот посмотри, чем я буду тебя носить».
Из глубины бухты к ней протянулось щупальце, тёмное, мокрое и блестящее от воды. Точнее, самый кончик, гораздо тоньше, чем всё остальное щупальце. Ула потрогала его, подержала в руках. Оно было тяжёлое и шершавое, складчатое, морщинистое или вроде того. Под поверхностью толстой, плотной кожи прощупывалась некая структура с частой сетью из мелких элементов.
А ещё это щупальце было прохладное и упругое. В нём ощущалась чудовищная сила, и Ула испуганно дёрнулась, когда оно вдруг обвилось вокруг её талии. Придушит ненароком, сломает пополам и даже не заметит.
«Не бойся. У меня в руках очень много нервных окончаний. Я отлично чувствую, насколько можно сжать, чтобы не повредить тебе».
Она прерывисто вздохнула. Плотный охват совершенно не мешал дышать.
«Ты можешь согнуть его сама и сесть в изгибе, как тебе удобно».
Щупальце отпустило её талию и закачалось рядом, приглашая к действию. Ула поймала его обеими руками, сделала удобную, незамкнутую петлю, как на качелях — Уэно послушно гнул конечность, следуя нажиму крошечных рук — и устроилась в ней.
Оставшийся кончик она намеревалась использовать, как поручень, но он снова плотно охватил её талию, и руки у
Вначале Уэно покатал её по бухте, показал ей, как это будет выглядеть, когда они вдвоём выберутся на океанский простор. Он просто поворачивался в воде вокруг себя, а Ула кружилась над хрустальной толщей, будто на карусели. Необычно, немного страшно, забавно, интересно. В конце концов, девушка успокоилась, развеселилась, даже засмеялась.
И вдруг сообразила.
«Выход из бухты узкий. А ты… большой! Как ты там протискиваешься? Или поверху каменную косу перепрыгиваешь?»
«Просачиваюсь. У меня же нет скелета».
Он улыбнулся, даже засмеялся, судя по мысленному впечатлению.
«Мне именно это здесь и нравится — вход узкий, а бухта достаточно просторная».
Да, верно. Земные осьминоги тоже любят такие убежища.
«Ты сказал, что знаешь расписание людских кораблей, к тому же, ощущаешь их на расстоянии. Но ведь нас могут заметить и с орбиты! Кстати, как ты до сих пор ухитрялся прятаться от космических спутников? Мне главное, чтобы именно тебя не заметили, я-то выкручусь».
«Излучение. Я его ощущаю и отклоняю».
Ула взяла с собой некое количество экипировки — и функциональной, и для отвода глаз. Она надела танцевальный эластичный леотард вместо купальника, глухой, сплошь закрывающий всё тело, кроме головы, кистей рук и ступней. И нацепила на пояс надувной плавательный круг с моторчиком, для оправдания, если кто застанет её посреди океана и удивится, как она сумела одна и без лодки так далеко забраться. Рюкзачок, набитый нужными мелочами, болтался у неё за спиной.
Они подождали, пока не рассвело.
«Ну что — поехали дальше?»
Ула засмеялась, кивнула и поплыла над водой, сидя в надёжной и невероятной «руке».
Миновав выход из бухты, Уэно «включил» реактивную струю и понёсся, точно стремительный глиссер.
Синие, сапфировые искры заплясали на верхушках волн, два водяных веера выросли по обеим сторонам от девушки, словно прозрачные, пронизанные солнцем крылья. Ветер бил в лицо, его тоже надо было рассекать, как воду.
Ула словно летела над самой водой. Она всё-таки не удержалась и завопила от восторга. Здесь это было можно, они изрядно удалились от берега. А затем она включила музыку в инфоре и засмеялась на весь океан.
«Санни-и дэй, о санни-и дэ-эй,,»
2.
Вдалеке от архипелага и трасс круизных судов, на просторе океана разбросаны необитаемые островки. Они представляют собой вершины гор, выступающие из воды в виде отдельной скалы или небольшой группы скал. А иногда это каменное кольцо, похожее на атолл, с лагуной в жерле давно потухшего вулкана.
На островках растут кусты и деревья, гнездятся птицы. Поблизости, на отмелях, плавает рыба, ползают крабы, под водой к скалам крепятся ракушки съедобных моллюсков.