Глаза в глаза
Шрифт:
Его мысли опять блуждали не в том направлении. Он чувствовал, что ему нестерпимо хочется поцеловать ее приоткрытые губы, но все же преодолел соблазн и опять уткнулся в газету.
– Спасибо, – пробормотал он.
– Не стоит благодарности, – отозвалась она.
В ее ровном голосе слышались хрипловатые нотки. Или ему это показалось?
Артур допил кофе и смял бумажный стаканчик. Ночью он почти не спал – думал о Мерилин. Он, пожалуй, впервые столь сильно увлекся женщиной.
– Но она
Артур подошел к окну и, облокотившись о подоконник, стал наблюдать, как утреннее солнце золотит стволы деревьев. Он приехал в офис раньше обычного – сегодня ему не спалось. Но и работа пока не клеилась.
Ему не нравилось слово «измена», от него дурно пахло. Артур вспомнил, что он почувствовал, когда узнал о Глории. Каким же дураком он был, стараясь создать для нее и для их будущих детей красивый дом! Глория отблагодарила его за труды романом на стороне, а затем и вовсе ушла от него.
Артур отвернулся от окна. У него были свои принципы, и он был уверен, что у Мерилин они тоже есть. Даже если предположить, что их влечение взаимно – в чем он сильно сомневался, – они никогда не подложат свинью мужу Мерилин, как это сделала Глория по отношению к нему.
Его поразило, с каким детским восторгом она отзывалась о своем муже. Но Артур так и не смог представить его. Исходя из ее описания, ему виделся смутный образ красивого голубоглазого блондина, имеющего какие-то непонятные увлечения. Этого было мало. Чтобы иметь представление о человеке, его надо, по крайней мере, увидеть, познакомиться с ним.
После того как его бывшая жена вышла замуж за своего любовника, Артур наконец увидел его. Он думал, что возненавидит мужчину, который увел у него жену, но Сэм оказался нормальным парнем. Если я познакомлюсь с мужем Мерилин, подумал Артур, у меня, конечно, отпадет охота волочиться за его женой.
Быстро придумав, как организовать встречу с этим непонятным красавцем, Артур успокоился и погрузился в работу.
Услышав из приемной голос Мерилин, Артур окликнул ее:
– Мерилин! Можно вас на минуту?
Как только она вошла, все его ночные фантазии снова вернулись. Артуру захотелось распустить ее волосы, стянутые на затылке лентой, неторопливо, пуговку за пуговкой, расстегнуть жакет…
– Я пролила что-то на себя? – спросила она, проследив за его взглядом.
– Нет-нет. Просто у меня есть костюм из примерно такой же ткани.
Мерилин удивленно подняла брови.
– Вы по этому поводу пригласили меня зайти?
– Простите, я плохо спал прошлую ночь, – извиняющимся тоном проговорил Артур, заметив, что она слегка покраснела. Прочла его мысли? Да нет, вероятнее всего провела бурную ночь в объятиях голубоглазого мужа. –
– Слушаю вас.
– Обычно мы устраиваем ужин в каком-нибудь приличном ресторане. По традиции новые сотрудники могут пригласить своих супругов. Таким образом раз в году мы имеем возможность познакомиться с супругами наших коллег.
– С супругами? – Мерилин побледнела. – О, я не знаю… мой муж много ездит и застать его дома довольно трудно…
– Именно поэтому я говорю вам об этом сейчас, чтобы вы могли согласовать с ним наше мероприятие. Выберите подходящий для вас день, и мы это обсудим. Мы были бы очень рады видеть вашего мужа на этом ужине, Мерилин.
Она села на стул, стоявший у его рабочего стола, у нее будто вдруг подкосились ноги.
– Это очень сложно, Артур.
– У вас дома все в порядке? – спросил он, испуганный залившей ее лицо мертвенной бледностью. – Это, разумеется, не мое дело, но я уже прошел через развод и знаю, как это тяжело.
– Да что вы, у нас нет никаких проблем. – Мерилин нервно рассмеялась. – Конечно, он придет. Я поговорю с ним сегодня вечером, а завтра дам вам знать.
Она вскочила со стула и вылетела из кабинета так быстро, что Артур не успел и глазом моргнуть.
Может, бедняжка работает слишком много? – озабоченно подумал он.
4
– Лиз, что мне делать?!
На лице Мерилин было написано отчаяние. Подруги сидели на диване в квартире Лиз, перед ними на полу стояла пустая винная бутылка.
– Я как-то не сообразила сказать ему, что мы с мужем не смешиваем нашу личную жизнь с профессиональной.
– Ты могла бы сказать, что у старины Роберта неожиданно воспалился аппендикс, – ответила Лиз.
– А если Артур захочет послать ему цветы в больницу или что-то в этом роде?
– А как насчет умирающего родственника, скажем, в Солт-Лейк-Сити?
– О, Лиз! – Мерилин закатила глаза к потолку.
– Напиши мистеру Редфорду и объясни ему ситуацию. Я не сомневаюсь, что он с большим удовольствием сыграет роль твоего мужа на один вечер. Ведь он актер, привык изображать кого-то.
– Лиз, ты гений! – радостно воскликнула Мерилин.
Лиз подозрительно посмотрела сначала на подругу, потом на пустую бутылку.
– Я просто найму актера, который сыграет роль моего мужа на этом ужине! – радовалась Мерилин. – Как ты думаешь, легко найти такого?
– Похожего на Роберта Редфорда? – с сомнением проговорила Лиз. – Не понимаю, зачем тебе надо было выбирать в мужья именно этого красавчика. Могла бы подобрать парня со средними внешними данными. Но нет, тебе подавай кинозвезду!