Гнев викинга. Ярмарка мести
Шрифт:
Это оказался брат Лохланн, знакомый послушник. Он был на несколько лет младше Луи, но жил в монастыре Глендалоха уже давно. Луи мало что знал об этом парнишке и совершенно не стремился узнать. Тот вечно ныл, жаловался на наставников и пытался командовать теми, кто помладше и послабее. Луи редко размышлял о Лохланне, но даже ему было понятно, что юноша этот – из богатой семьи и отправили его в монастырь против воли. Очевидно, родители страстно желали от него избавиться, в чем Луи их очень хорошо понимал.
Странно было видеть
– Ах, брат Лохланн, вот и ты! – сказал Финниан. Он шагнул вперед и забрал у парнишки мечи. – Брат Лохланн считает, что путь воина подходит ему больше, чем путь монаха, не так ли?
Юный послушник пожал плечами и ничего не сказал. Впрочем, выражение его лица свидетельствовало о том, что он считает дураками и Финниана, и Луи, и, скорее всего, всех остальных людей в мире.
– Брат Лохланн, – продолжал Финниан, – сказал некоторым другим послушникам, что монахи и священники – слабаки и трусы. После чего доказал собственное мужество, избив мальчишек помладше.
Финниан протянул один из мечей Луи, и тот принял его с некоторой неохотой.
– Брат Лохланн очень смел с теми, кто младше его, – говорил меж тем Финниан, – и, раз уж он воображает себя смелым воином, я подумал, что ты не откажешься пару раз скрестить с ним мечи. Чтобы он мог доказать свое мастерство с тем, кто больше подходит ему по возрасту и росту.
Луи вытащил меч из ножен совершенно машинально. Рука словно двигалась по собственной воле, и в тусклом свете мягко блеснул длинный прямой клинок. Не лучший из тех, которые Луи доводилось держать в руках, но весьма неплохой, и Луи наслаждался ощущением рукояти в ладони, таким знакомым и так долго ему недоступным. Трепет пронизал все его тело, совсем как в первый раз, когда он провел рукой по гладкой коже Фэйленд.
– Итак? – спросил Финниан, прерывая его грезы наяву. – Ты позволишь брату Лохланну атаковать тебя?
Луи поднял глаза на Финниана.
– С чего вы взяли, что я умею обращаться с подобным оружием? – спросил он.
Финниан пожал плечами.
– Я предположил, что умеешь. – Он протянул второй меч Лохланну, который взял его еще менее охотно, чем Луи.
– Давай, – сказал Финниан. – Доставай меч.
Брат Лохланн мрачно уставился на Финниана, затем на Луи.
– Если я раню его или убью, меня будут за это судить, – недовольно проворчал он.
– Что? – переспросил Финниан. – Ты боишься закона? Или… ты боишься брата Луи?
– Боюсь? – вскинулся Лохланн. – Нет, я не боюсь этого… – Он осекся.
– Кого «этого»? – поинтересовался Луи, но Лохланн только смотрел на него с презрением и злобой.
– Хорошо, – сказал Луи, отходя от Финниана и слегка помахивая мечом влево и вправо, чтобы разогреть мышцы. – Даю тебе слово благородного
Он прекрасно понял, что задумал отец Финниан, и отлично знал, как выполнить его план. Луи уже не раз давал подобные уроки нахальным молодым щенкам, чересчур возгордившимся тем, что попали в его отряд.
– Давайте, – сказал Финниан, глядя на Лохланна и жестом указывая на Луи, у которого теперь было достаточно пространства для боя.
Лохланн вытащил меч и отбросил ножны в сторону. То, как он держал клинок, о многом сказало Луи. Паренек был знаком с оружием, его явно обучали, но только не в бою на мечах.
«Мало знаний, это опасно», – подумал Луи, и в этот момент Лохланн бросился на него. Этот неуклюжий бросок не требовал какого-то особенного ответа, поэтому Луи просто взмахнул мечом, отбивая клинок, и шагнул в сторону, чтобы запнувшийся Лохланн не упал на него. Когда парень проносился мимо, Луи от души хлопнул его по заду плоской стороной клинка.
Лохланн выпрямился и развернулся к нему, красный от злости.
– Не злись, – сказал Луи, – чтобы не проигрывать каждый раз.
Лохланн зарычал и напал, теперь более осторожно. Луи вытянул руку с мечом, Лохланн сделал вид, что парирует, а затем быстро обошел клинком меч Луи, наверняка считая свой финт очень хитрым, и снова атаковал. И опять Луи беспечно отбил его меч в сторону, шагнул вперед и ударил Лохланна по заду еще сильнее, оказавшись вне досягаемости к тому моменту, когда паренек попытался контратаковать.
– Франкский ублюдок! – прорычал Лохланн, и Луи покачал головой.
– Что я тебе говорил? Не злись, – повторил Луи.
Мальчишка был безнадежен. Луи опустил меч так, что кончик его коснулся земли, и наградил Лохланна высокомерной улыбкой, чтобы наверняка привести молодого человека в ярость. Что и произошло.
Он снова бросился на Луи. Поскольку во время предыдущей атаки ловкость ему не помогла, на сей раз он решил использовать грубую силу, широко замахнувшись мечом. Луи вскинул собственный клинок и позволил стали принять всю силу удара Лохланна. Отдача была мощной – Лохланна никто не назвал бы слабаком, – но Луи сумел удержать удар так, словно меч Лохланна застрял в стене.
На миг они застыли в этой позе, а затем Луи вывернул запястье и стукнул клинком плашмя по кисти Лохланна. Тот завопил от боли и уронил свое оружие. Луи шагнул к нему и снова шлепнул его мечом по заду, затем схватил его за руку, повернул вокруг себя и пнул в то же место, заставив растянуться на полу.
– Хм-м-м, – протянул Финниан, глядя на Лохланна, который, перевернувшись, с ненавистью смотрел на них. – Я рад, что ты не причинил вреда брату Луи. А теперь ступай прочь. И прошу, подумай дважды, прежде чем снова обращаться с другими мальчишками так, словно они твои рабы, которых можно безнаказанно избивать.
Безумный Макс. Поручик Империи
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Обгоняя время
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Истребители. Трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
