Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Он не похож на бедняка.

— Нет, но для большинства людей денег всегда недостаточно.

— И это повлечет за собой много неприятностей? — спросил Бенни.

Том посмотрел назад, откуда они только что пришли.

— Нет, я надеюсь, но… — Он так и оставил предложение незаконченным.

— Мистер Саккетто говорил, что видел Потерянную Девушку пару месяцев назад. Но он сказал, мне следует спросить тебя об этом.

Воздух вокруг них был наполнен пением птиц и непрерывным стрекотанием цикад в высокой траве. Том облокотился

на забор и вздохнул.

— Мы по-настоящему и не разговаривали с тех пор, как вернулись, — сказал он. — Я знаю, то, что мы увидели, ранило тебя довольно сильно. И знаю, что наши отношения немного изменились. В смысле, как братьев.

После короткой паузы Бенни кивнул.

— Так вот, есть одна проблема, малыш, — продолжил Том, — и быть может, ты поможешь мне решить ее. Я хочу сказать, ты ведь уже не ребенок, но еще и не взрослый. Ты уже не тот надоедливый сопляк, с которым я жил последние четырнадцать лет.

— Выкуси, — ухмыльнулся Бенни.

— Тебя бы и зомби не покусали. Они имеют пищевые стандарты. — Том оттолкнулся от забора. — Сейчас ты проходишь через все эти изменения, и я не знаю, кем ты станешь в итоге.

— И как это все ведет к тому, чтобы ты рассказал мне о Потерянной Девушке?

— В этом-то и проблема. Последний раз я отметил, что ты считал Кровавого Глаза, я цитирую: «Настоящим мужиком». Молота тоже. Но пару минут назад я увидел, как ты противостоишь им. Это не было похоже на дружескую беседу, но если есть даже призрачный шанс, что ты собираешься обмолвиться с ними хоть словом об этом, тогда я не могу и не скажу ничего о Лайле. С другой стороны, если бы я понимал, что могу доверять тебе — полностью и без оговорок, — тогда я, возможно, поразмыслю о том, чтобы поведать тебе всю историю.

— Ты можешь… — начал Бенни, но Том остановил его, подняв палец.

— Я не хочу, чтобы ты отвечал прямо сейчас, Бенни. Я хочу провести наше тренировочное занятие, а потом поужинать. И после мы поговорим.

— Почему не сейчас?

— Потому что ты хочешь этого слишком сильно.

— Отличное время, чтобы напускать на меня дзен.

Том пожал плечами.

— Если мне нужно узнать, кем является мой брат, ты так же должен узнать, кто я. Справедливости ради. — Он открыл калитку. — Пошли.

Бенни стоял за забором, барабаня пальцами по деревянной перекладине. Он не понимал Тома в большинстве случаев, и пару секунд чувствовал себя так, будто только что пропустил кульминацию шутки. Он опустил глаза на карту, как если бы Потерянная Девушка могла прошептать ему какое-нибудь объяснение.

«Только честно… дело во мне или Том сумасшедший?»

В ее глазах был бесконечно далекий ответ, и он не мог расслышать слово. Он вздохнул, убрал карту обратно в карман и направился в дом.

Пятнадцать минут спустя Том с оружием в руках пытался убить Бенни.

21

Бенни увернулся в миллиметре от клинка.

Он мог чувствовать, как лезвие рассекает воздух, слышал свист ветра. Бенни бросился на бок и попытался перекатиться под столиком для пикника, но Том был проворным, как обезьяна. Он запрыгнул на поверхность стола и быстро упал на корточки. И когда Бенни уже выкатился из-под стола и начал вставать, тот остановил его, приставив кончик клинка прямо к горлу.

— Ты мертв.

Бенни подставил палец под тупой край деревянного тренировочного меча и оттолкнул его.

— Ты жульничал.

Том опустил саблю.

— Почему ты так думаешь?

— Я же уронил свой меч, — сказа Бенни, — и попросил дать мне секунду.

— Ох, пожалуйста. Ведь каждый в «Руинах», даст тебе поблажку.

— Зомы не носят мечей.

— Едва ли суть в этом.

— И, насколько мне известно, никто из охотников за головами тоже.

Том поднял полотенце и вытер пот с лица.

— Сейчас ты лжешь, чтобы не уронить свое достоинство. Ты видел, как один из них использовал меч там, снаружи…

— Хорошо, хорошо, как угодно. Позволь мне перевести дыхание. — Бенни отшвырнул свой деревянный меч и поплелся к кувшину с холодным чаем. — Более того, — продолжил он, оборачиваясь, — я бы предпочел обучаться стрельбе из пистолета.

— Ты уже знаешь, как стрелять.

— Но не так, как ты, — он чуть не сказал «как Чарли», но вовремя спохватился. В прошлом году на ярмарке урожая Чарли устроил демонстрацию различных трюков, стреляя из револьвера и ружья. Том следил за всем этим с прищуренными глазами и каменным лицом. Возвращаясь в мыслях к тому моменту, Бенни размышлял, был ли Том так же ловок с оружием, как Чарли. Он никогда не видел, как стреляет брат.

Том не ответил. Он взвесил в руке свой боккэн, деревянный меч для занятий айкидо, медленными движениями очерчивая линии в воздухе.

— Так ты научишь меня стрелять?

— В конце концов, конечно, — ответил Том. — Хотя… ты знаешь достаточно, чтобы справиться с одним мертвецом, если попадешь в передрягу. Но я уже говорил тебе, что предпочитаю сабли и ножи. Они более тихие и…

— Не нуждаются в перезарядке, — перебил его Бенни. — Да, я помню. Ты уже говорил мне это раз пятнадцать. А также то, что иногда тишина не играет роли.

— Действительно, но ситуаций, в которых она важна, намного больше. — Том поддел кончиком своего меча боккэн Бенни и подбросил его так, что тот кувыркался в воздухе снова и снова. Он долетел до Бенни быстрее, чем можно было ожидать, и парень удивился сам себе, когда вовремя выставил руку вперед и схватил меч. Брат усмехнулся. — Наконец-то у тебя улучшается реакция.

— Да здравствую я.

Том поднял меч, церемониально удерживая его двумя руками и подождал, пока Бенни закончит корчить рожицу и сделает то же. Том двинулся вправо, начиная медленное движение по кругу с мечом наготове. Бенни переместился влево, соответственно брату.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Отверженный IX: Большой проигрыш

Опсокополос Алексис
9. Отверженный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный IX: Большой проигрыш

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров