Гоблин. Том 2 Подземелье
Шрифт:
Первую неделю такой сумасшедший режим вытягивал из детей все силы. Но с каждым днем, организм все больше и больше адаптировался к таким условиям, и общая усталость становилась меньше чем в первые дни пути.
Зур”дах довольно быстро втянулся в этот новый ритм существования. Хоть с водой случались проблемы, в основном из-за того, что старик не хотел трогать неприкосновенный запас в бурдюках, и те пока что оставались относительно полными, зато с едой проблем не возникало. Тут повсюду хватало толстых и сытных белых личинок, которые прятались под камнями и грибными
И, несмотря на всю свою нелюбовь к насекомым, Зур”даху пришлось очень быстро привыкнуть их есть, потому что на одних грибах долго не протянешь. Иногда, правда, он отдавал часть своей еды Кае.
– На… – протягивал он ей особо крупную личинку.
Ему нравилось видеть как она радуется дополнительной еде. Девочка росла и есть ей хотелось постоянно. Кажется, она ела больше всех.
– Спа…сибо… – с набитым ртом отвечала она.
Сама ее манера набивать рот, а потом жевать и говорить одновременно, вызывала улыбку почти у всех остальных детей, которые считали себя намного опытнее и взрослее ее, и смотрели на нее как на настоящего ребенка. Себя детьми они уже не считали.
Тоннели с большим количеством растительности и живности, чередовались с совсем пустынными, сухими, такие старик старался пройти поскорее, и пройдя их, искать те, где можно добыть нормальное пропитание.
Первое время Зур”даха не покидало ощущение, что старик петляет в тоннелях наугад, будто не совсем уверенный в дороге. Однако через неделю они пошли совсем уверенно и бодро. Мелкие переплетения тоннелей превратились в более широкие и просторные проходы, пещерок стало меньше, но сами они стали значительно больше, появились более крупные животные и насекомые.
Пару раз Зур”дах находил подходящих пауков, небольших, с палец, чтобы провести повторный опыт, но обстоятельства не позволяли. Все дети находились слишком близко: Кая, Кайра, Тарк, Скарик, – и предпринимать такую попытку в их окружении Зур”дах не рисковал.
Тоннели постепенно становились выше и с увеличением их высоты появились галдящие наверху тшарки – они хорошо себя чувствовали в любом мало-мальски высоком тоннеле.
– Мы бы двигались быстрее… – ответил как-то Драмар, отвечая на бесчисленные вопросы детей, как долго им еще идти, – Но тогда нужно идти по крупным тоннелям, а там опаснее в разы, поэтому мы и двигаемся вокруг них, не сворачивая. Это занимает больше времени, но это безопаснее, ясно?
Действительно – пару раз они почти выходили в такие крупные проходы-тоннели, высотой пару сотен шагов и шириной еще больше, но старик только заглядывал в них, внутрь не заходя. Смотрел вправо-влево и возвращался, ведя детей в обход.
Пару раз им попадались пещеры, где были небольшие озерца, шагов пять в ширину и локоть в глубину. Там они полностью восстанавливали запасы воды.
В течение недели местность плавно менялась на более безжизненную; ни мха, ни грибов, ни Источников воды. Будто вся живность резко покинула эти непригодные для существования места, оставив после себя один голый серый камень.
Кое-где на полу начали появляться
Шли дети очень тихо, только камень похрустывал под ногами. Тут царила гнетущая атмосфера и странный терпкий запах.
Дышать стало тяжело.
– А мы точно туда идем? – спросил Зур”дах.
Место уж слишком не походило на подходящее для жизни.
– Теперь я точно уверен что туда… – сказал Драмар, – Это край старых каменоломен.
– И долго идти по ним? – спросил уже Тарк, прежде молчавший.
– Неделю, – ответил старик, – Но запасов пройти их у нас хватит…если быстро и без приключений пройдем насквозь.
Подобное уточнение заставило всех внутренне напрячься. Будто старик заранее предупредил об опасности.
Остановки стали совсем небольшими, буквально по пять-семь минут. После короткого отдыха они тут же двигались дальше, в среднем темпе, уже не шаг, но еще не бег.
Несколько раз старик заглядывал в боковые пещеры, которые имели ровные стены и ровный потолок, будто их обработали разумные существа, а на полу их были в беспорядке разбросаны и навалены друг на друга булыжники.
– Не подходит… – бормотал он и шел дальше.
Перебрав с десяток тупиковых пещер, он остановился возле одной.
Глаза его рыскали по полу, словно выискивая что-то.
– Вот… То, что нужно.
Драмар осторожно зашел в пещеру более естественного вида чем встречавшиеся им ранее, и значительно больших размеров. Пол ее, как и предыдущих, был усеян каменными осколками, однако тут они были небольших размеров, не щебень и не булыжники. Но главным отличием был цвет – все камни были угольно-черного, глянцевого цвета, блестящего в местах сколов.
Зур”дах с остальными детьми тихо зашел в пещеру сразу вслед за стариком.
– Привал? – спросила уже порядком уставшая Кая.
– И привал…и кое-какая работа. – ответил старик.
Он походил между камнями, переворачивал их, словно еще раз убеждаясь в чем-то, и обернулся к детям.
– Мы с вами бредем по Подземелью почти безоружные, – сказал он, – это надо как можно скорее исправить.
– Надо обзавестись хоть чем-нибудь острым и вот этот черный кристаллический камень отлично для этого подойдет. А то сейчас даже если прибьем какую крупную тварь – разделать будет нечем.
– Поэтому всем вам, – он окинул пристальным взглядом весь их маленький отряд, – нужно уметь самостоятельно делать оружие. Самое примитивное. Прямо сейчас мы с этого и начнем. Будет вам одновременно и отдых, и работа.
Глава 7
– Разгребите от камней это место и садитесь все вместе. – указал Драмар на участок, находящийся недалеко возле выхода пещеры.
Пока дети разбирали заваленный камнями пол и отбрасывали камни в стороны, старик ходил и подбирал камни определенного размера. Поднимал один, другой, третий, отбраковывал, и так снова и снова.