Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Год колючей проволоки
Шрифт:

— Вот так. Ха! — проорал пулеметчик

— Ты в кого?

— А дьявол знает! Какое-то движение, если хочешь жить — трахай все что шевелится! У вас часто так?!

Воздух врывался в десантный отсек вертолета, унося слова

— Полно всякого дерьма! — гаркнул в ответ Гэтуик

— Там, куда вы летите дерьма еще больше! Два вертака завалили!! Добро пожаловать в ад, парни!!!

И пулеметчик безумно захохотал, оскалив зубы

Место, куда их привезли было не передовой оперативной базой — FOB, а полевым лагерем, в каком-то ублюдочном месте, в пределах прямой видимости от какого-то крупного кишлака и на горизонте были горы, большие. Наскоро выложенный периметр из мешков с песком, несколько

огневых точек крупнокалиберных пулеметов и автоматических гранатометов, ничем не перекрытых, посадочная площадка, какая-то техника. Несколько гаубиц М777, основного огневого средства поддержки морских пехотинцев, задравших вверх свои длинные как жирафьи шеи стволы — они стояли на кое-как расчищенных площадках, а рядом лежали ящики с боеприпасами, ничем не прикрытые, просто лежали ящики и все. Для капрала Гэтуика, привыкшего к собственной передовой оперативной базе все то, что он видел вокруг себя, было не менее диким, чем пойти в эти горы без оружия и голым. Да… голым, именно так он себя и чувствовал здесь, и это было предельно хреновое ощущение. Впервые капрал понял, насколько прав был их капитан, заставляя их постоянно подновлять старые укрытия и копать новые.

Вертолет взлетел, как-только из него вылетел последний вещмешок, авиации не хватало и ее действия были расписаны буквально по минутам, они остались на посадочной площадке, вокруг все занимались своими делами и до них никому не было никакого дела.

Капрал огляделся по сторонам.

— Стойте здесь. Сейчас выясним

Этому его учил дед. Он говорил — командование не дают, его берут. Субординация имеет смысл только в строю, когда ты и несколько других морпехов в полном дерьме — кто возьмет командование на себя и предложит разумный выход — того и послушают. А командование корпуса всегда присматривается к таким случаям — потому что кто хочет быть офицером и делает все для этого — тот им и становится.

Гэтуик отошел в сторону схватил за рукав первого попавшегося ему навстречу рядового первого класса — к старшим по званию приставать было как-то не с руки.

— Рядовой, где здесь можно найти майора Меркадо?

— Я такого не знаю, сэр.

Козырнув, рядовой отправился восвояси. Не знал майора Меркадо и второй рядовой, которого удалось поймать. А когда Гэтуик ловил третьего — кто-то подошел к нему сзади и он резко, нервно обернулся.

Сэр!

Перед ним стоял мастер-сержант корпуса морской пехоты США, сухой, среднего роста, с проседью в волосах, хотя на вид лет сорок, не больше. На табличке с именем было написано «Ингланд», капрал углядел и дырки от ранее прицепленных наград на не совсем чистой, замызганной полевой форме.

— Кого-то потерял, парень?

— Да, сэр. Нас направили в распоряжение майора Меркадо, сэр!

— Направили… В качестве кого направили?

— Не могу знать, сэр! Просто направили в распоряжение, сэр!

— Сколько вас?

— Двенадцать человек, сэр.

Сержант ткнул пальцем в медаль, которую Гэтуик уже успел получить

— Предписания [58] есть?

— Никак нет, сэр. У нас с этим проблемы, сэр.

58

Имеются в виду предписания на передислокацию.

— Бардак. За мной!

Сержант привел капрала к одной из обвешанных антеннами машин, в которых находились обычно посты боевого управления, приказал стоять на месте и постучавшись, зашел внутрь. Появился он через пять минут, с какой-то бумажкой, ткнул ее в грудь Гэтуика.

— Теперь ты работаешь на меня, парень. Гарантирую еще одну висюльку или гроб или то и другое разом. И много пострелять, если ты любитель этого дела. Жратва пока есть, девочек не обещаю. Вон, видишь за артиллерийскими позициями флаг?

— Так точно, сэр.

Собирай свое воинство и дуй туда. Построение через тридцать минут. И смотри, чтобы кого не подстрелили, здесь это бывает. Приказ ясен?

— Так точно, сэр!

— Тридцать минут. Время пошло.

Недоумевая, в какое это дерьмо он успел вляпаться, капрал отправился собирать остальных. Думал помочь — а вместо этого…

Пока он ходил искать неприятности на свою задницу — парни вроде как выяснили, что Меркадо будет только вечером, но это уже смысла не имело. Обрадовав сослуживцев тем, что теперь они вроде как в какой-то «долбанной спецгруппе», Гэтуик приказал им передислоцироваться парой сотен метров севернее и получил шутливый пинок. После чего, взяв всё, что привезли с собой, морпехи потащились туда.

Там, где был флаг — стояли несколько автомобилей ощетинившиеся пулеметами, в том числе три Лэндровера — явный признак присутствия спецподразделения действительно развевался американский флаг и несколько парней занимались делом. В принципе — тем же самым, которым они занимались у себя на базе — они копали. Несколько ям, глубиной футов восемь были уже выкопаны, но перекрывать их еще не начали.

Мастер-сержант [59] тоже там был, но офицера не было.

— Строиться — приказал он — вон там, у флага. Вещи бросьте вон туда, никто не сопрет.

59

Подразделением командует офицер, его заместитель — сержант. Судя по тому, что здесь заместитель Е8, мастер-сержант — это подразделение очень высокого статуса.

Морпехи быстро построились, остальные без команды бросили работу, кто просто сел отдохнуть, а кто начал внимательно их рассматривать.

— Я мастер-сержант Александр Ингланд, а вон те парни, которые копают муджикам общие могилы — это все бойцы подразделения Task Force Skylark [60] , которые на данный момент не смогли найти себе более достойного занятия. Мы базируемся в Гильменде, а это рядом, но нас дернули сюда и нам нужно несколько парней в усиление, несколько надежных парней, которые могут разобраться с муджиками как следует. Думаю, что эти парни — вы, джентльмены и не смейте меня разочаровывать. Для тех, кто еще не въехал в ситуацию — сортир вон там, жрать будем через два часа, а ваше место теперь — вон там.

60

Группа Жаворонок

Сержант показал на участок каменистой земли, где еще не были выкопаны ямы.

— Чтобы не пропадало время даром — сейчас вы берете лопаты у моих парней и копаете себе такие же ямы, как и здесь. Нужно ровно двенадцать, но если вы выкопаете больше — я не буду возражать, морпехи. Пока вы копаете — мы посмотрим на это представление…

Ямы были размером шесть на два фута и два фута глубиной — кажется, что не так страшно, но это если не знать, какая в этих местах земля. Яма была похожа на неглубокую, наскоро вырытую могилу и эта могила была обильно полита его потом. Пока он копал — ублюдки сидели у машин, передавали друг другу флягу с водой и над чем-то ржали.

Возможно, это была какая-то проверка.

Закончив первым, капрал Гэтуик выскреб последнюю лопату земли, которую утрамбовывал двумя ровными валиками, едва не шатаясь, подошел к мастер-сержанту, отдал честь.

— Сэр, капрал Гэтуик работу закончил.

Мастер-сержант посмотрел на часы.

— Не так плохо. Грег, берешь его?

Невысокий, коротко стриженный морпех, с сержантскими нашивками, сидящий на капоте Лэндровера шутливо козырнул

— Так точно, сэр!

Поделиться:
Популярные книги

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Сочинитель

Константинов Андрей Дмитриевич
5. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
7.75
рейтинг книги
Сочинитель

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

В тени пророчества. Дилогия

Кусков Сергей Анатольевич
Путь Творца
Фантастика:
фэнтези
3.40
рейтинг книги
В тени пророчества. Дилогия

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2