Голод
Шрифт:
– Это было бы здорово, - сказала Платт, - мы проголодались.
Хул огляделся.
– Зак, а где Таш?
Зак хмыкнул.
– Она все еще там. С Йодой.
Шиидо нахмурился.
– Ты оставил свою сестру на болоте с этим странным существом?
– И где мои люди?
– добавила Платт.
Зак быстро рассказал им, что случилось в лесу. Но когда он подошел к моменту встречи с Йодой, то умолчал, что маленькое существо было Джедаем. Рыцарей Джедаев выслеживала Империя, и Зак не хотел рассказывать о нем этой
Но Платт и так не интересовалась Йодой.
– Я пойду проверю, как там Траут.
– Таш в безопасности, дядя Хул, - сказал Зак после того, как контрабандисты отошли, - Йода…
– Ты не знаешь этого, - прервал его шиидо, - один человек уже погиб на болоте, а другой ранен.
– Но она сама хотела идти с ним. У нее насчет него было хорошее предчувствие, а она ведь не ошибается.
Лицо Хула было по-прежнему хмурым.
– Почему ты, по крайней мере, не остался с ней?
Зак смотрел вниз, себе под ноги.
– Они не захотели, чтобы я остался.
– И ты позволил разделить себя с своей сестрой?
– Но вы сказали, что она достаточно самостоятельно. Она может о себе позаботиться и разбирается в этих вещах.
– Зак, - прервал его дядя, - может быть Таш и имеет связь с Силой, но ей только 14 лет. Я ожидал, что ты присмотришь за ней.
– Я? Присмотрю за Таш?
– Зак был озадачен, - но она старше и с ней Сила, и…
– А ты имеешь способность вытаскивать ее из неприятностей, и я ожидал, что она будет держаться тебя, - раздраженно сказал шиидо, - Зак, ты должен прекратить вести себя, как единственный в мире тагалонг.
Зак не знал, что сказать. Он чувствовал себя виноватым, когда Хул ругал его. Он был задет тем, что говорил Хул. То, что он должен был заботиться о Таш. То, на что он был способен. Зак все еще боролся с противоречивыми эмоциями, когда вернулась Платт, чтобы поговорить с Хулом. Он слышал их беседу.
– Как ваш человек?
– спросил Хул.
– Жив и только, - ответила Платт, - эти Дети использовали какие-то местные растения, чтобы остановить кровотечение, но он в шоке. Я, наверное, была бы в таком же состоянии, потеряй я руку и ногу.
– Мне нужна ваша помощь, Платт, - сказал Хул, - мне нужны вы и ваши люди, чтобы помочь мне найти мою племянницу. Она осталась на болоте.
– Пошли, - ответила Платт.
– Зак, оставайся здесь. Не оставляй деревню, пока мы не вернемся, - приказал Хул, затем повернулся и пошел прочь с Платт.
До Зака только что дошел смысл услышанных слов от Платт.
Он в шоке. Я, наверное, была бы в таком же состоянии, потеряй я руку и ногу.
Руку… и ногу?
– Вы готовы есть?
Зак не заметил как подошел Галт.
– Что?
– Еда. Контрабандисты просили о еде, а теперь снова все ушли. Вы не хотите есть?
В животе Зака стало вдруг тяжело.
– Еще суп?
– Хорошо, есть
Скелетоподобный человек облизал губы.
– Хорошая, толстая нога.
– Нога!
– завопил Зак.
Галт отшатнулся.
– Да. Мы нашли гнездо дракозмея и убили одного из змеенышей до того, как вернулась мать. Его готовят сейчас в моей хижине. Если хотите, то можем поделиться едой.
– Хм, нет, - сказал Зак, - спасибо.
Галт положил руку на плечо Зака и сжал ее.
– Ты уверен? Ты не ел с тех пор, как прибыл сюда. Ты станешь таким же худым, как я, если мы не откормим вас.
Хихикая про себя, Галт ушел. Зак дрожал. То, о чем он думал, не могло быть правдой. Но он должен был узнать это.
Настолько небрежно, насколько это возможно, Зак прошел через небольшую деревню. Дом Галта был с краю, рядом с деревьями гнарла. Когда Дети нашли еду, хижина была превращена в кухню. Дым валил из отверстия в крыше. Бледокожие Дети то входили, то выходили из хижины, облизывая губы и неся миски.
Зак не хотел, чтобы его заметили. Он отошел в сторону, вышел из деревни, пройдя в болото. Затем подошел к деревьям, что росли неподалеку. Из воды, он вылез по корням наверх и оказался над задней частью хижины-кухни.
Зак держался за толстые корни гнарла, зависнув над крышей. Его вес заставил ветку нагнуться ближе к крыши, и он опустился на нее. Крыша, сделанная из ветвей гнарлового дерева и листьев чуть осела под его весом, но удержалась.
Зак внимательно смотрел в отверстие в крыше. Пытаясь не закашляться от идущего вверх дыма, который валил из отверстия и протерев слезящиеся от дыма глаза, Зак перегнулся через край и посмотрел вниз, в хижину.
Он видел сверху, как что-то варилось в котле. Один из Детей действовал как повар, что-то помешивая в нем и добавляя. За всем процессом наблюдал Галт.
– Еда, - напевал повар, - я никогда не ел так много в своей жизни.
– Никто из нас не ел, - ответил Галт, - мы не ели так хорошо с тех пор, как умерли наши родители.
Повар погладил живот.
– Я думал о той еде в течение многих лет. Но эта еще лучше. Удача повернулась к нам лицом.
– Благодаря незнакомцам. Наша еда готова?
– спросил Галт, - проверь.
Повар взял большую деревянную ложку и попробовал на вкус бульон. Он поднес ее ко рту, затем отстранил и подул, чтобы не много охладить. Что-то плавало на ложке. Зак посмотрел внимательнее, чтобы увидеть это. И тогда он почувствовал, как его желудок хочет вырваться наружу.
То, что плавало в бульоне, было человеческим пальцем.
Глава 15
Палец повернулся, когда повар поднес ложку к губам и попробовал бульон.
– Великолепно, - сказал он, - этот куда вкуснее, чем первый.