Голос моей души
Шрифт:
Моими соседками оказались девушки приблизительно одного возраста – немного за двадцать, – но в остальном настолько разные, насколько возможно себе вообразить. Лизетта была пышногрудой шатенкой, пышущей здоровьем, любопытной и жизнерадостной, умудрявшейся излучать вокруг себя ауру бодрости и оживленности, даже несмотря на монашеское одеяние. Мелани, напротив, была худенькой невзрачной брюнеткой, державшейся тихо и сдержанно, вечно опускавшей глаза долу и, казалось, не интересующейся ничем, кроме своих молитв и мыслей о вечном. Возможно, она и была интересной внешне, но, учитывая скрывавший волосы платок, отсутствие косметики
– Ну, рассказывай! – заявила после первого знакомства Лизетта, бесцеремонно усаживаясь рядом со мной на мою кровать.
Мелани, напротив, чинно сидела на своей кровати, положив на колени какой-то увесистый том, но к чтению пока не приступала.
– Что рассказывать? – поинтересовалась я, слегка оглушенная напором шатенки.
– Не знаю, все что угодно! – воскликнула та, жестикулируя так активно, что я чуть было не осталась без глаза. Впрочем, девушка этого даже не заметила. – Для начала, каким ветром тебя сюда занесло? Что, родственники решили отделаться?
В ее голосе прозвучали нотки сочувствия. Кажется, подобной ситуацией здесь никого не удивишь.
– Нет, я сама решила уйти, – не стала противоречить собственной легенде я, хоть и понимала, что понравиться Лизетте было бы легче, дав на ее вопрос положительный ответ. А я уже догадывалась, что войти в доверие мне будет необходимо именно к ней.
– Чего так? – Лизетта изумилась настолько сильно, словно не жила в окружении монахинь и не являлась таковой сама. – Что ты здесь забыла?
Она с насмешкой оглядела голые стены.
– У меня случилось горе, – объяснила я. – Умер близкий мне человек.
– Отец, мать? – вступила в разговор Мелани. – Или брат?
– Какой брат? – пренебрежительно фыркнула Лизетта. – Наверняка любовник. Или муж?
Она с интересом заглянула мне в глаза.
– Жених, – уточнила я.
– Вот видишь, я была права! – восторженно объявила Лизетта, после чего поспешила изобразить скорбь на лице. – Это, конечно, очень тяжелая утрата, – вздохнула она. – Но зачем же было уходить в монастырь? Вся ведь жизнь впереди!
Она широким жестом указала на пространство перед собой, хотя ничего, кроме голых стен, там по-прежнему не появилось.
– Я так решила, – твердо произнесла я, поскольку, по правде сказать, более логичного ответа на вопрос Лизетты действительно не видела. – И потом, вы ведь тоже по каким-то причинам сюда пришли, правда?
– Пришли! – хохотнула Лизетта. – Скажи лучше – силком притащили. Мы с Мелани тут ни при чем, нас родственнички сюда продали, меня – тетка, ее – мать с отчимом. Вот и весь ответ.
– Не смей так про мою мать говорить! – разозлилась Мелани. – Сколько раз повторяла! Меня сюда отдали для моего же блага. Чтобы на меня снизошла благодать богинь и в этой жизни, и в следующей.
– Ну да, конечно, – скептически огрызнулась Лизетта, однако же на этот раз ей хватило ума не развивать тему.
Вообще девушка сильно рискует, столь свободно рассуждая при своей непомерно благочестивой
Я поправила волосы, и Лизетта сразу же впилась взглядом в мою руку.
– Что это? – спросила она, указывая на белую тряпицу, которой было перевязано запястье.
Поскольку магия на территории монастыря не действовала, а носить браслеты, как и прочие украшения, послушницам возбранялось, мы решили использовать вариацию легенды, некогда придуманной Роленом. Только на сей раз речь шла не о переломе, ведь в противном случае я вообще не могла бы использовать руки.
– Я чуть было не совершила смертный грех, когда умер мой жених, – тихо сказала я, уставившись в пол. – Перерезала себе вены. Но меня вовремя остановили.
Теперь обе девушки взирали на меня с широко раскрытыми глазами, но на лице Мелани был написан ужас, а на лице Лизетты скорее удивление, смешанное с любопытством. Словно через меня она получила возможность прикоснуться к страстям, которых ей так не хватало в монастырской жизни и добровольный отказ от которых так сильно ее удивлял.
Однако же я дала понять, что разговаривать на данную тему не хочу, и беседа быстро приняла иное русло.
– Хорошее сегодня было утро! – заметила Лизетта, по-кошачьи потягиваясь и выглядывая в окно.
– А что в нем было такого хорошего? – пожала плечами Мелани. – Утро как утро.
– Ну как же, – возразила Лизетта, – ведь Тед, помощник мясника, приезжал на своей телеге, мясо привозил. Можно было в окно поглазеть.
– Да на что там глазеть-то? – удивилась Мелани. – Ну продукты привезли. Нашла тоже зрелище.
– Да при чем тут продукты? – Лизетта раздраженно отмахнулась от ничего не понимающей соседки и с надеждой обратила свой взор ко мне. – Парень-то красавчик!
Мелани поморщилась. Выбранную соседкой тему она явно не одобряла.
– Никакой он не красавчик, – возразила она, укоризненно качая головой.
– Ну, может, и не красавчик, – неожиданно легко согласилась Лизетта, – но мышцы-то какие! Так под кожей и перекатываются! Любо-дорого посмотреть. А кожа какая загорелая!
Мелани скривилась так брезгливо, словно Лизетта говорила о каком-нибудь мерзком насекомом. Я же, напротив, понимающе усмехнулась, благодаря чему получила очко в свою пользу в глазах шатенки.
– Ну как тебе самой не противно? – всплеснула руками Мелани. В ее интонации читался даже не укор, а мольба, словно девушка продолжала надеяться, что ее соседка вот-вот раскается и поймет, насколько была не права. – В конце-то концов, ладно бы ты была влюблена в какого-то определенного мужчину. Но чтобы вот так? Мышцы… перекатываются… – Ее даже передернуло от отвращения. – Ну это же грешно и вообще противоестественно!
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
