Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Головоломка
Шрифт:

— Ты не знаешь, кто эти покойники? — спросил Брауна Моноган.

— Нет еще.

— Ты считаешь, что один из них застукал другого во время ограбления?

— Точно.

— Как он сюда попал?

— Через окно рядом с пожарной лестницей. На раме есть следы отмычки.

— А второй парень неожиданно вернулся домой — и в дамки!

— Как ты думаешь, он заполучил то, за чем пришел?

— Я их еще не обыскивал, — сказал Браун.

— Чего же ты ждешь?

— Лу до сих пор делает снимки. И эксперты

еще не приехали.

— Кто сообщил о преступлении? — спросил Монро.

— Хозяйка дома. Она услышала выстрелы и остановила Кили во время обхода.

— Приведи ее сюда, — попросил Моноган.

— Хорошо. — Браун вышел из комнаты, попросил полицейского привести хозяйку и увидел Маршалла Дэвиса, спешившего по коридору ему навстречу.

— Извини за опоздание, Арти, — сказал он. — Проклятая шина спустила.

— Тебе уже звонили, — сказал Браун.

— Кто?

— Лейтенант Гроссман.

— Что ему нужно?

— Он сказал, чтобы ты, как только появишься, ехал назад в лабораторию.

— В лабораторию? Зачем? А кто останется здесь, если я уеду в лабораторию?

— Понятия не имею.

— Знаешь, что он, скорее всего, приготовил для меня? Какой-нибудь маленький сюрприз! Какую-нибудь жертву ограбления! Или какого-нибудь малого, который попал под грузовик, и я буду всю ночь выковыривать осколки фар из его задницы. Ох, парень, ну и денек!

— Да он только начался!

— Для меня он начался в семь утра, — вздохнул Дэвис. — О'кей, я возвращаюсь. Если он опять позвонит, скажи ему, что я уже выехал. Не знаю, кто здесь на тебя поработает, Арти. Экспертиза уже была?

— Нет еще.

— Обычная ситуация, — сказал Дэвис и вышел.

Минут через пять в комнату вошли полицейский и хозяйка дома. К этому времени медицинские эксперты уже прибыли и начали осмотр трупов. Браун и оба детектива из отдела убийств прошли с нею на кухню, где они могли спокойно поговорить, и где их не отвлекал бы вид двух окровавленных тел. Хозяйка была женщиной лет сорока, не потерявшей привлекательности, ее светлые волосы были стянуты в пучок на затылке. У нее были огромные зеленые глаза, говорила она с легким ирландским акцентом. Звали ее миссис Уолтер Бернс.

— Серьезно? — удивился Моноган. — Вы, случайно, не родственница лейтенанта?

— Какого лейтенанта?

— Главного детектива 87-го участка, — сказал Монро.

— У меня нет родственников среди полицейских, — холодно произнесла миссис Бернс.

— Он очень хороший полицейский, — сказал Моноган.

— Это не мой родственник, — твердо повторила миссис Бернс.

— Не расскажете ли нам, как все произошло, миссис Бернс, — попросил Монро.

— Я услышала выстрелы, сразу же выбежала на улицу и стала звать полицию.

— А сюда вы не заходили?

— Нет.

— Почему?

— А вы бы пошли?

— Миссис

Бернс, — сказал Браун, — когда вы только что сюда входили, вы заметили трупы в соседней комнате?

— Я должна быть глухой, слепой и немой, чтобы их не заметить.

— Вы кого-нибудь из них знаете?

— Только одного.

— Которого?

— Того, который в спортивном пиджаке, — сказала она и добавила, — у которого нож в горле.

— И кто же это, миссис Бернс?

— Дональд Реннинджер. Он жил в этом доме больше двух лет.

— А второй?

— Никогда в жизни его не видела.

— Думаю, это он сюда и забрался, — сказал Монро.

— У нас в округе часто бывают ограбления, — миссис Бернс укоризненно посмотрела на детективов.

— Мы делаем все, что в наших силах, — сухо сказал Моноган.

— Я в этом уверена, — еще суше сказала миссис Бернс.

— Как по-вашему, на что жил Реннинджер? — спросил Браун.

— Он работал на заправочной станции.

— Вы не знаете, где?

— Где-то в Риверхеде. Точно не знаю.

— Он женат?

— Нет.

— Значит, он был холостяком, так? — спросил Монро.

— Если он не был женат, почему бы ему не быть холостяком? — саркастически произнесла миссис Бернс и посмотрела на его усы.

Монро вытащил свой платок, с извиняющимся видом высморкался и сказал:

— Он ведь мог и развестись.

— Точно, — поддержал своего партнера Моноган.

Монро улыбнулся ему и спрятал платок.

— Но второго вы никогда не видели? — спросил Браун.

— Никогда.

— Ни в этом доме...

— Нет.

— ...ни где-либо по соседству?

— Нигде и никогда.

— Спасибо, миссис Бернс.

Хозяйка направилась к двери. Перед тем как выйти, она обернулась и спросила:

— Как его имя?

— Чье?

— Вашего лейтенанта.

— Питер.

— В нашей семье нет никакого Питера Бернса, — сказала она и, довольная собой, удалилась.

Медицинский эксперт закончил осмотр трупов. Подойдя к детективам, он сказал:

— Мы пришлем вам докладную, как только сделают вскрытие. Хотите несколько предположений, прямо сейчас?

— Ну, конечно, — сказал Браун.

— Похоже на то, что первая пуля попала в парня в поплиновом пиджаке слишком низко, возможно срикошетила от ребра. Так или иначе, сразу она его не остановила. Левый кулак сжат — возможно, он нанес удар, и у него еще хватило времени всадить нож в горло второму парню, может быть, как раз перед тем, как тот выстрелил еще раз. Думаю, что вторая пуля попала прямо в сердце. Человек в поплиновом пиджаке начал падать, и лезвие ножа сломалось при падении. Второй тоже упал, не исключено, что он умер только через несколько минут. Мне кажется, нож задел ему яремную вену. Чертовски много крови. Ну, как?

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии